Übersetzung von "Crème" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir sind die Crème de la Crème. | We are the cream of the crop! |
Das ist die Crème de la Crème. | This is the crčme de la crčme . |
Diese Wissenschaftler sind die Crème de la Crème. | Those scientists are the cream of the crop. |
Wir gehen dorthin, wo die Crème de la Crème verkehrt. | Rubbing shoulders with the best of them. |
Crème d'Isigny g. | Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request. |
Nur die Crème de la Crème der vielen Bewerber fliegt in die USA. | Only the crème de la crème of the many applicants will fly to the USA. |
Elidel, crème 10 mg g | Elidel, crème 10 mg g |
Der Crème fraîche ähnlich ist die Crème double, diese hat jedoch einen höheren Fettgehalt und ist ein Süßrahmprodukt. | The name crème fraîche is French, but similar soured creams are found in much of northern Europe. |
Hier sind wir nun, quasi, die Crème de la Crème und es war völlig klar, dass ich haushoch verlieren werde. | Here we are, like, crème de la crème, and there is no doubt about it, that I'm going to lose big. |
Hier ist ein klassisches Rezept für Crème brûlée. | Here is a classic recipe for crème brûlée. |
Robert weiß nicht, wie man crème brulé buchstabiert. | Robert does not know how to spell 'crème brûlée'. |
Éditions Autrement 2003 Philippe Bernard La crème des beurs. | Éditions Autrement 2003 Philippe Bernard La crème des beurs. |
Gesüßte Schlagsahne trägt in der Küchensprache auch den Namen Crème Chantilly. | Crème Chantilly Crème Chantilly is another name for whipped cream. |
Mein Favorit ist der in der Mitte MP3 Player , Nasenhaar Trimmer und Crème Brûlée Flambierer. | My favorite is the middle one the MP3 player, nose hair trimmer, and crème brûlée torch. |
Im Frühjahr 1999 erwarb die Sächsische Spezialitäten Hartmann GbR die Namensrechte an der Nuss Nougat Crème. | In the spring of 1999 the trademark name was sold to the Sächsische Spezialitäten Hartmann GbR. |
Varianten Seit 2005 vertreibt Baileys zusätzlich zu Baileys Original noch die Sorten Mint Chocolate und Crème Caramel . | In 2005, Baileys launched mint chocolate and crème caramel variants of its Irish Cream at 17 ABV. |
Ein paar Meeresfrüchte und etwas Crème Fraiche, und das Bild schmeckt tatsächlich genau gleich wie das Gericht. (Gelächter) | A little bit of seafood and some crème fraiche and the picture actually tastes exactly like the dish. |
Französisch Crème tracée destinée à être incorporée dans les produits visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898 2005 | in French Crème tracée destinée à être incorporée dans les produits visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898 2005 |
Im Laufe der 1960er rot lackiert, behielten einige Triebwagen den alten Anstrich in grün oder grün crème bis zu ihrer Ausrangierung. | In the course of the 1960s, the railcar livery was changed to red, but some members of this class of railcar remained in the old livery of green crème or green right up to their withdrawal from service. |
Spezialität des Aubrac, ist der tome , ein junger Käse, der zur Herstellung des Regionalgerichts aligot (Kartoffelpüree, Knoblauch, Crème fraiche) verwendet wird. | Tomme, a young cheese, which is essential for making aligot (potato puree, garlic, fresh cream) is the typical Aubrac dish. |
Wozu sollte ich katholischer sein als der Papst? antwortete Betsy. Stremow und Lisa Merkalowa, die sind ja die crème de la crème in der guten Gesellschaft. Und dann verkehren sie doch auch überall, und ich (sie legte auf dieses ich einen besonderen Nachdruck), ich bin niemals streng und unduldsam gewesen. | 'No! |
Französisch Crème tracée destinée exclusivement à l'incorporation dans les produits finaux visés à l'article 4, formule B, du règlement (CE) no 1898 2005 | in French Crème tracée destinée exclusivement à l'incorporation dans les produits finaux visés à l'article 4, formule B, du règlement (CE) no 1898 2005 |
Dieses Feigenblatt besteht in Form des gegenwärtig geschäftsführenden Direktors Horst Köhler, dessen maßgebliche Qualifikation für die genannte Aufgabe darin besteht, dass es sich bei ihm um einen Deutschen handelt. Darin unterscheidet er sich von seinen beiden Vorgängern De Larosiere und Camdessus, zweier ausgezeichneter französischer inspecteurs de finances, die zur Crème de la Crème innerhalb der bürokratischen Elite Frankreichs gehörten. | In the end, Chancellor Schroder was given a fig leaf to hide his embarrassment in the form of the present managing director, Horst Kohler, whose main qualification for the job is being German, unlike his two predecessors De Larosiere and Camdessus, who were distinguished French inspecteusr de finances, i.e. they belonged to the cream of cream in the bureaucratic elite of France. |
Die Champagner Trauben, die Sie sehen, sind eigentlich karbonisierte Trauben. Ein paar Meeresfrüchte und etwas Crème Fraiche, und das Bild schmeckt tatsächlich genau gleich wie das Gericht. | The champagne grapes that you see are actually carbonated grapes. A little bit of seafood and some crème fraiche and the picture actually tastes exactly like the dish. |
Bühnenproduktionen 1984 München leuchtet , Münchner Kammerspiele 1988 Diridari , Münchner Kammerspiele 1993 Tschurangrati , Münchner Kammerspiele 1996 Bayern Open , Münchner Kammerspiele 2002 Crème Bavaroise Obatzt is , Bayerisches Staatsschauspiel 2005 Abvent . | Kein Aber, Zürich, ISBN 978 3 0369 5509 4 Stage productions 1984 München leuchtet Münchner Kammerspiele 1988 Diridari Münchner Kammerspiele 1993 Tschurangrati Münchner Kammerspiele 1996 Bayern Open Münchner Kammerspiele 2002 Crème Bavaroise Obatzt is Bayerisches Staatsschauspiel 2005 Abvent 2006 Offener Vollzug ein Staatsschauspiel Bayerisches Staatsschauspiel References External links Official homepage |