Übersetzung von "Bundesgerichtshof" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bundesgerichtshof - Übersetzung : Bundesgerichtshof - Übersetzung : Bundesgerichtshof - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
So der Bundesgerichtshof. | According to the Federal Court. |
Die Behörde hat ihren Hauptsitz beim Bundesgerichtshof in Karlsruhe. | The office of the Attorney General is located in Karlsruhe. |
Der Bundesgerichtshof hat die Länder aufgerufen, diese Dif ferenzen beizulegen. | In its title the Dutch drug policy paper Continuity and Change symbolised the rethinking taking place across Europe |
Dies entschied der australische Bundesgerichtshof (Federal Court of Australia) im April 1997. | It is horizontally divided into a black region (above) and a red (Pantone 179) region (below). |
Der Bundesgerichtshof hat angeordnet, dass die Royal Gorge... der Rio Grande gehört. | The federal court issued an injunction ordering the Santa Fe to give the gorge to the Rio Grande. |
Nach einer erfolgreichen Revision beim Bundesgerichtshof wurde das Urteil 1994 auf zwei Jahre mit Bewährung reduziert. | On appeal, the Bundesgerichtshof (High Court of Justice) in 1994 reduced the penalty to a suspended sentence of two years. |
Im darauffolgenden Jahr, am 11. Mai 1956, war Claudette Colvin die Kronzeugin am Bundesgerichtshof im Fall Browder gegen Gayle. | The following year, May 11, 1956, Claudette Colvin was the star witness in the federal court case Browder v. Gayle. |
Der Bundesgerichtshof hob das Urteil nach Revision der Staatsanwaltschaft auf und verwies es zur erneuten Verhandlung an das Landgericht zurück. | The Federal Supreme Court repealed the verdict following an appeal by the Public Prosecutor's Office and referred the case back to the District Court for a re trial. |
Der Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof (GBA) ist in der Bundesrepublik Deutschland das Strafverfolgungsorgan des Bundes und nimmt Aufgaben neben der Justizgewalt der Länder wahr. | The Federal Attorney General of Germany ( or Generalbundesanwältin ) is the federal prosecutor of Germany, representing the federal government at the Bundesgerichtshof, the federal court of justice. |
Im Sommer 1961 hob der Bundesgerichtshof dieses Urteil auf und befand, dass nicht jeder beliebige Bürger über die Unsittlichkeit einer Darstellung entscheiden könne. | A variant of this line is reprised in the opening of chapter one, which reads ...had I not loved, one summer, an initial girl child. |
Der Bundesgerichtshof (BGH) in Karlsruhe ist das oberste Gericht der Bundesrepublik Deutschland auf dem Gebiet der ordentlichen Gerichtsbarkeit und damit letzte Instanz in Zivil und Strafverfahren. | The Federal Court of Justice of Germany (, BGH) in Karlsruhe is the highest court in the system of ordinary jurisdiction ( ordentliche Gerichtsbarkeit ) in Germany. |
Der Bundesgerichtshof hat 1996 festgestellt, dass der bloße Hinweis auf das Alter der 14 oder 15 jährigen Person für eine Verurteilung des erwachsenen Beschuldigten nicht ausreicht. | It should not be confused with the age of majority, age of criminal responsibility, the voting age, the drinking age, driving age, etc. |
Inwieweit diese Praxis zulässig ist oder gegen das gesetzliche Verbot von Umgehungsgeschäften ( 475 Absatz 1 Satz 2 BGB) verstößt, hat der Bundesgerichtshof noch nicht endgültig entschieden. | Kenya's provision, for example, suggests that citizens have the right to (1) goods and services of reasonable quality, (2) information about the product, and (3) protection of their health and safety in the use of the product. |
Der Bundesgerichtshof hat also in einer Entscheidung die ich hier habe festgestellt, dass von Wissenschaftlichkeit bei der Krebsbehandlung nach schulmedizinscher Art überhaupt keine Rede sein kann. | The German Federal Court, in a decision I have here before me, established that conventional cancer therapy doesn't qualify as science based. |
Zwar haben Rechtsexperten kein großes Vertrauen in das spezielle Gericht, welches derartige Maßnahmen überwacht um genau zu sein hat ein Bundesgerichtshof dessen Vorgehen erst am 7. Mai diesen Jahres als verfassungswidrig erklärt. | Legal experts have little faith in the particular court that oversees this provisions in fact, a federal court ruled last week that the practice violated existing provisions. |
Seit der Bundesgerichtshof im Jahr 2001 seine Rechtsprechung zur Gesamthandsdoktrin geändert hat, wird jedoch auch der nicht rechtsfähige Verein (trotz seiner Bezeichnung) als rechts und parteifähig behandelt, sodass die Treuhänderkonstruktion unnötig wurde. | Furthermore since the forming of the Republic of Iceland there has never been a government not led by a coalition (usually of the Independence Party and one other (often the Social Democratic Alliance). |
Die vom Bundesgerichtshof (BGH) in ständiger Rechtsprechung entwickelten wesentlichen Wertungsgesichtspunkte lauten Grundlage und Ausmaß des gegen den Angeklagten bestehenden Verdachts, Art, Intensität und Zweck der Einflussnahme, Tatbereitschaft und eigene, nicht fremdgesteuerte Aktivitäten des Angeklagten. | ... infiltrate the movement with agents provocateurs inclined to do anything ... And after that, with the strength of the gained population consent, ... beat them for blood and beat for blood also those teachers that incite them. |