Übersetzung von "Bundesbehörden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bundesbehörden - Übersetzung : Bundesbehörden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
B. die gematik) sowie Bundesbehörden (z. | The tilde (codice_4) is the default repetition separator. |
Behörden In Langen sind drei Bundesbehörden vertreten. | Authorities In Langen, three Federal authorities are represented. |
100 online angebotene Dienstleistungen von Bundesbehörden 2005. | Share federal government services on line 100 in 2005. |
Anteil der online zugänglichen Dienste von Bundesbehörden | Share of federal government services on line |
Die Bundesbehörden bestimmen Angelgerät und methode (Art. 8 FG). | The federal authorities stipulate fishing equipment and methods (Art. 8 FL). |
Diese Probleme werde ich demnächst bei den Bundesbehörden in Deutschland ansprechen. | These are issues I will now be taking up with the federal authorities in Germany. |
Sämtliche Ressourcen des FBI sowie anderer Bundesbehörden werden zum Einsatz gebracht. | The president said the entire facilities of the FBI and every other federal agency are being brought to bear. |
Die US Bundesbehörden nennen Floridas Tomatenplantagen den Ground Zero für moderne Sklaverei . | US federal authorities have called Florida s tomato fields ground zero for modern day slavery. |
Wie ich bereits sagte, sprechen wir dieses Problem bei den Bundesbehörden an. | As I said earlier, this point is being taken up with the federal authorities. |
Bundesregierung die Bundesministerien Kanadas und alle Abteilungen und Unterabteilungen der Bundesbehörden Kanadas | Federal Government means the federal government departments of Canada and all divisions and branches of the federal public administration of Canada |
Mehrere Städte in Colorado warten erst gar nicht darauf, dass die Bundesbehörden handeln. | Several cities in Colorado are not waiting for federal authorities to act. |
Viele wichtige US Bundesbehörden wie etwa das FBI unterhalten Niederlassungen in Puerto Rico. | In 2009, Puerto Rico paid into the US Treasury. |
Diese Ermächtigungen können dem Präsidenten, den Bundesbehörden und dem Militär quasi diktatorische Machtbefugnisse erteilen. | These Orders could give the President, |
Wir sind sehr unzufrieden damit, dass die Benachrichtigung der Bundesbehörden derart lange gedauert hat. | We are very unhappy that it took so long to notify the federal authorities. |
Dort machen sich die Bundesbehörden für eine Stärkung der technologischen Kapazität der USA bereit. | We must also take account of the developments that are taking place in the United States, where the federal authorities are making changes in order to increase US technological capacity. |
2.6 Wie gewöhnlich werden private Projekte umfassend von neuen, jüngst von Bundesbehörden angekündigten Militärtechnologieprogrammen profitieren. | 2.6 As usual, private projects will benefit substantially from new technological programmes recently announced by Federal agencies. |
Diese neue Verbindung erschließt das im Nordwesten gelegene Gewerbegebiet, in dem sich unter anderem die Bundesbehörden befinden. | This new link also connects the industrial area in the northwest, in which are found, among other things, Federal authorities. |
Wir zahlen auch Einkommensteuer auf jeden Gewinn, den wir machen, an die Bundesbehörden und den Bundesstaat Kalifornien. | We also pay income tax on any profits that we make to the Federal government and to the state of California. |
Art. 18a NSG verpflichtet die Bundesbehörden zur Ausweisung von Biotopen nationaler Bedeutung und zur Festlegung von Schutzmaßnahmen. | Art. 18a NPL obliges the federal authorities to desig nate biotopes of national importance and to determine their protection modes |
Die Bundesbehörden haben ihre Ausschreitungen bisher unterbunden, aber in der ungestümen, chaotischen Atmosphäre vor den Wahlen, herrscht Ungewissheit. | Federal authorities have curbed their excesses so far, but in the heady, chaotic atmosphere surrounding the elections, uncertainty prevails. |
Es ist daher keine Überraschung, dass die Gouverneure keine Unterstützung beim Volk finden, da ihnen Bundesbehörden Rechenschaftsnormen auferlegen. | Not a surprise, then, that the governors cannot mobilize popular support as federal authorities impose accountability standards on them. |
Artikel 25 BVerf, der auch die Jagd regelt, ermächtigt die Bundesbehörden zum Erlaß von gesetzlichen Regelungen zur Fischerei. | The competence ofthefederal authorities to proclaim regulations for the practice of fishing is determined in the same Art. 25 Fed. Const, as for hunting. |
Es ist davon die Rede, dass Informationen nicht nur an die Einwanderungsbehörden weitergegeben werden, sondern auch an andere Bundesbehörden. | Data is passed on not merely to immigration authorities but to other federal bureaux. |
Eine der Bundesanstalten in Deutschland wusste seit geraumer Zeit von dem Problem und hat es versäumt, die Bundesbehörden zu informieren. | One of the federal agencies in Germany knew about this for quite some time and failed to inform the federal authorities. |
Einige US Bundesbehörden versuchen, zehn Mal so viel wie ihr früheres Budget auszugeben ein Rezept weder für Effizienz noch für Geschwindigkeit. | Some US federal agencies are trying to spend ten times their previous budgets not a recipe for efficiency or speed. |
Das dort etablierte Environmental Impact Statement (EIS) muss verfahrensbegleitend für alle größeren Maßnahmen von Bundesbehörden ausgearbeitet und bei der Entscheidungsfindung berücksichtigt werden. | There are three levels of assessment possible under the Act in the form of an environment impact statement (EIS), a public environmental report (PER) or a Development Report (DR). |
Eine zweite Bombe wurde von den Bundesbehörden in dem Gebäude gefunden. Die Explosion um 9 Uhr heute Morgen hat diesen Schaden angerichtet. | It was an explosion at 9 00, this morning, that did, that damage you're looking at right there... |
Die Bürger der Union werden den Bundesbehörden der EU unterstellt, wie u. a. aus den Absätzen 7, P, X und N hervorgeht. | As is apparent from, for example, paragraphs 7, P, X and N, the citizens of the European Union are being subjected to the EU's federal authorities. |
Seit dem Jahr 2008 haben die Bundesbehörden die Umweltbelastung durch Treibhausgase um 17 gesenkt, das entspricht 1,8 Millionen dauerhaft aus dem Verkehr genommenen Wagen. | Since 2008, federal agencies have reduced greenhouse gas pollution by more than 17 percent the equivalent of permanently taking 1.8 million cars off the road. |
1992 hat der damalige US Präsident George Bush ein Schreiben an die Leiter der Bundesbehörden gerichtet, in dem es um die Beziehung zu Puerto Rico ging. | In 1992, President George H. W. Bush issued a memorandum to heads of executive departments and agencies establishing the current administrative relationship between the federal government and the Commonwealth of Puerto Rico. |
3.3 Der amerikanische Small Business Act beinhaltet neben Fördermaßnahmen für KMU auch eine Bestimmung, wonach 25 der von amerikanischen Bundesbehörden vergebenen Auf träge amerikanischen KMU vorbehalten sind. | 3.3 As well as measures to support SMEs, America's Small Business Act also includes a provision which reserves 25 of federal public procurement for American SMEs. |
Die zuständigen serbischen und Bundesbehörden erklärten, dass sie die von dem Gesetz nicht erfassten Fälle dringend überprüfen würden, um insbesondere festzustellen, ob die Verurteilungen stichhaltig sind. | The Serbian and federal authorities have indicated their intention to urgently re examine the cases of those not covered by the law, particularly to ascertain whether the convictions are sound or not. |
4 BVerf und Art. 3 des Bundesgesetzes über den Schutz der Natur und die Erhaltung von Naturschönheiten, abgekürzt Naturschutzgesetz (NSG), verpflichtet die Bundesbehörden zum Schutz der Natur. | 2 Fed. Const, and Art. 3 of the Federal Law for Protection of Nature and the preservation of beauty spots (abbr. nature protection law (NPL)) obliges the federal authorities to protect nature |
Viele Monate lang hatten die Moskauer Behörden und die Bundesbehörden die Gegner der Schnellstraße ignoriert daher war Medwedews Entscheidung ein Signal Die Missachtung des Volkes ist nicht hinnehmbar. | For many months, Moscow and federal authorities ignored the highway s opponents, so Medvedev s decision was a signal contempt for the people is inadmissible. |
Werden sie als insolvent eingestuft, lässt man sie untergehen, oder sie werden durch die Bundesbehörden übernommen, und die Einleger werden durch die Federal Deposit Insurance Corporation schadlos gehalten. | If they are judged to be insolvent, they are allowed to fail or are taken over by federal authorities, while depositors are made whole by the Federal Deposit Insurance Corporation. |
Andere Staaten haben verbindliche Vorschriften für bestimme Verwaltungsebenen eingeführt so ist beispielsweise in Österreich die Nutzung von Rahmenübereinkünften in Bezug auf bestimmte Waren und Dienstleistungen für Bundesbehörden obligatorisch. | Other countries have introduced mandatory requirements for certain levels of government e.g. Austria has made the use of framework agreements mandatory for federal authorities for specific goods and services. |
Ich habe in diesem Hause im vergangenen Jahr an Präsidentin Fontaine appelliert, bei den Bundesbehörden der USA schriftlich gegen die Todesstrafe für den Rechtsterroristen Timothy McVeigh zu protestieren. | I myself in this House appealed to President Fontaine last year to write to the US federal authorities to protest against the death penalty for the right wing terrorist Timothy McVeigh. |
Die Sicherheit der Wahlbeobachter wurde schließlich doch noch für die zweite Hälfte unserer Mission gewährleistet, aber dieser Schutz wurde durch die Provinzgouverneure und nicht durch die Bundesbehörden geleistet. | Security cover was indeed finally provided for the second half of our mission, but it came from the provincial governors and not from the federal authorities. |
Das Risiko erhöhte sich im Juni, als die Bundesbehörden bekannt gaben, dass potenzielle Sponsoren und andere erwachsene Mitglieder ihrer Haushalte Fingerabdrücke abgeben müssten und dass die Daten an die Einwanderungsbehörden weitergegeben würden. | The risk increased in June, when federal authorities announced that potential sponsors and other adult members of their households would have to submit fingerprints, and that the data would be shared with immigration authorities. |
Gewiss ist es in erster Linie Sache der Bundesbehörden in Nigeria, die Übereinstimmung und die Achtung ihrer nationalen Rechtsvorschriften und internationalen Verpflichtungen auf dem gesamten Staatsgebiet und durch die Justizorgane des Staates zu gewährleisten. | Admittedly, it is the primary responsibility of the federal authorities of Nigeria to establish conformity and respect of its national laws and international commitments throughout its territory and the jurisdiction of its state. |
Diese Unzufriedenheit wird vermutlich an Dynamik gewinnen, wenn die Wahlen näher rücken, was ausreichen könnte, um die Bundesbehörden davon abzuhalten ihr strategisches Ziel zu erreichen eine unanfechtbare Mehrheit an Sitzen in der neuen Duma zu gewinnen. | That discontent will likely gather momentum as elections near, which may be enough to stop the federal authorities from meeting their strategic goal of winning an unchallengeable majority of seats in the new Duma. |
Das ist ein Problem, und ich weiß, dass dieses Problem Staaten mit einer föderalen Struktur, in denen die Kommunikation zwischen den Regionen oder Bundesländern und den Bundesbehörden möglicherweise etwas langsamer abläuft als in anderen Staaten, Sorgen bereitet. | This is an issue of some concern and I know it is a concern in the countries with a federal structure, where sometimes there is perhaps not the same speed of communication between regions or Länder and the federal authorities. |
Diese Kommission, der ich angehörte, bedrängte den neuen Präsident, George W. Bush, am 31. Januar 2001, die Nation auf solche Angriffe dadurch vorzubereiten, dass er die verstreuten Bundesbehörden zu einer Nationalen Agentur für Innere Sicherheit (Homeland Security Agency) zusammenfasst. | The same Commission, on which I served, urged the new President, George W. Bush, on January 31, 2001, to prepare the nation for these attacks by consolidating dispersed federal government agencies into a new national homeland security agency. |
Virginia teilt sich mit dem Nachbarstaat Maryland jeweils knapp eine Hälfte des ausgedehnten städtischen Ballungsraumes um den Bundesdistrikt Washington, D.C.. Dazu gehört neben dem Flughafen Dulles International auch Arlington County, in dem sich eine Vielzahl amerikanischer Bundesbehörden, darunter das Pentagon, befinden. | Virginia is bordered by Maryland and Washington, D.C. to the north and east by the Atlantic Ocean to the east by North Carolina and Tennessee to the south by Kentucky to the west and by West Virginia to the north and west. |
Die Branch Davidians sind vor allem bekannt durch die 51 tägige Belagerung ihrer Siedlung Mount Carmel Center in der Nähe von Waco, Texas durch Bundesbehörden im Jahre 1993, bei der 82 Mitglieder zu Tode kamen, einschließlich ihres Anführers David Koresh. | The 51 day siege, by the ATF, FBI, and Texas National Guard, resulted in the deaths of the Branch Davidians' leader, David Koresh, as well as 82 other Branch Davidian men, women, and children, and four ATF agents. |
Verwandte Suchanfragen : US-Bundesbehörden