Übersetzung von "Brotlaibe" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom nahm die Brotlaibe aus dem Ofen. | Tom took the loaves of bread out of the oven. |
Wie viele Brotlaibe hast du Tom gegeben? | How many loaves of bread did you give Tom? |
Tom kaufte auf dem Heimweg von der Arbeit ein paar Brotlaibe. | Tom bought a couple of loaves of bread on his way home from work. |
Was hast du bei dem Überfall gemacht? Ich hab geschrien. Die wollten nur die Brotlaibe. | My mother was expecting me, that's why I ran off... |
Dies erfordert mehr, als nur Diskussionen darüber, wie das Geld der Gesundheitsfürsorge ausgegeben wird, da dies Ärzte und Patienten dazu bringen kann, sich über Brotkrumen den Kopf zu zerbrechen, während weit größere Brotlaibe (Budgets) benötigt werden! | This requires more than discussion about how health care money is spent because this can force doctors and patients to fight over crumbs when what is needed is bigger loaves (budgets)! |
Abgesehen davon, dass Brot in Babylon wahrscheinlich gesünder war als die heutigen hoch raffinierten Erzeugnisse, unterscheidet sich der heutige Goldpreis gar nicht so sehr von damals. Heute bekommt man vielleicht 600 Brotlaibe für eine Unze Gold. | Ignoring the fact that bread in Babylon was probably healthier than today s highly refined product, the price of gold today is not so different, equal to perhaps 600 loaves of bread. |
Abgesehen davon, dass Brot in Babylon wahrscheinlich gesünder war 160 als die heutigen hoch raffinierten Erzeugnisse, unterscheidet sich der heutige Goldpreis gar nicht so sehr von damals. Heute bekommt man vielleicht 600 Brotlaibe für eine Unze Gold. | Ignoring the fact that bread in Babylon was probably healthier than today s highly refined product, the price of gold today is not so different, equal to perhaps 600 loaves of bread. |
So verweist etwa Stephen Harmston in seiner oft zitierten Studie aus dem Jahr 1998 auf überlieferte Beweise, dass man zu Zeiten König Nebukadnezars von Babylon, der im Jahr 562 v.Chr. starb, mit einer Unze Gold 350 Brotlaibe kaufen konnte. | For example, Stephen Harmston s oft cited 1998 study points to anecdotal evidence that an ounce of gold bought 350 loaves of bread in the time of Nebuchadnezzar, king of Babylon, who died in 562 BC. |
So verweist etwa Stephen Harmston in seiner oft zitierten Studie aus dem Jahr 1998 160 auf überlieferte Beweise, dass man zu Zeiten König Nebukadnezars von Babylon, der im Jahr 562 v.Chr. starb, mit einer Unze Gold 350 Brotlaibe kaufen konnte. | For example, Stephen Harmston s oft cited 1998 study points to anecdotal evidence that an ounce of gold bought 350 loaves of bread in the time of Nebuchadnezzar, king of Babylon, who died in 562 BC. |