Übersetzung von "Bitterkeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bitterkeit - Übersetzung : Bitterkeit - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Bitterness Resentment Bitter Feed Towards

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Alle Bitterkeit, was Herr?
All bitterness, what is Mr.?
Keine Bitterkeit keine verletzende Silbe?
Nothing bitter nothing poignant?
Eine sorgenvolle Bitterkeit ist hier.
There is a sorrowful bitterness here.
Alle Bitterkeit hat seine erhöhte.
All the bitterness has its elevated.
Ihm war die Bitterkeit des Kaffees zuwider.
He couldn't stand the bitterness of the coffee.
ihr Mund ist voll Fluchens und Bitterkeit.
whose mouth is full of cursing and bitterness.
ihr Mund ist voll Fluchens und Bitterkeit.
Whose mouth is full of cursing and bitterness
Ich habe hierbei mit Bitterkeit Fragezeichen gesetzt.
The world economic situation is now referred to in aggressive and dramatic terms which are quite disturbing.
In zweifacher Hinsicht bleibt jedoch Bitterkeit zurück.
Nevertheless, there remain two disappointments.
Was bleibt, ist Erinnerung und Bitterkeit im Herzen.
What remains in the heart is memory and bitterness.
Er konnte die Bitterkeit des Kaffees nicht ertragen.
He couldn't stand the bitterness of the coffee.
Vor allem, wenn sie aufgrund von Bitterkeit verleumden werden.
Especially when they were being slandered who's bitterness
Doch sie begründet auch eine Kettenreaktion aus Bitterkeit und Hass.
But it also causes a chain reaction of bitterness and hatred.
Zweifelsohne dachte die Esmeralda nicht ohne Bitterkeit an den Hauptmann.
La Esmeralda did not think of the captain without bitterness, no doubt.
Pastinha starb als gebrochener Mann in Bitterkeit über seine Behandlung.
Pastinha died a broken man and bitter about his treatment, but never regretted living the life of a Capoeirista.
Er hat mich mit Bitterkeit gesättigt und mit Wermut getränkt.
He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.
Er hat mich mit Bitterkeit gesättigt und mit Wermut getränkt.
He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
Amalek f?hrt uns zu Hoffnungslosigkeit und Bitterkeit und Bedauern.
Amalek introduces to us hopelessness and bitterness and regret.
Der alte Rotschopf, keine Bitterkeit oder Beschuldigungen, nur ein kurzer Hieb.
That's the old redhead, no bitterness, no recrimination, just a swift left to the jaw.
Bitterkeit und Trauer sind in vielen seiner Werke aus dieser Zeit erkennbar.
Bitterness and sorrow are not rare in much of his works during this time.
Also das ist ein anderes lila in der Lage, die Bitterkeit herunterladen.
So that's another purple able to download the bitterness.
Sie verabschiedete sich mit einem Lächeln, aber in ihrem Herzen war viel Bitterkeit.
She said good bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
So sind Bitterkeit, oder sogar Unmut über die Reichen und Machthabern weit verbreitet.
And also, the bitterness and even resentment towards the rich and the powerful is quite widespread.
Auf seinen Zügen machte die Betäubung einem Gefühle der Bitterkeit und tiefer Entmuthigung Platz.
Amazement gave way, on his features, to a sentiment of profound and bitter discouragement.
(Sagt es nicht), damit ALLAH dies als Bitterkeit (nur) in ihren Herzen bleiben läßt.
God will only cause regret to enter their hearts.
(Sagt es nicht), damit ALLAH dies als Bitterkeit (nur) in ihren Herzen bleiben läßt.
This happened so that God may fill their hearts with grief.
(Sagt es nicht), damit ALLAH dies als Bitterkeit (nur) in ihren Herzen bleiben läßt.
So that God may make it a cause of regret in their hearts.
(Sagt es nicht), damit ALLAH dies als Bitterkeit (nur) in ihren Herzen bleiben läßt.
Allah makes such thoughts the cause of deep regrets in their hearts.
(Sagt es nicht), damit ALLAH dies als Bitterkeit (nur) in ihren Herzen bleiben läßt.
Allah revives and causes to die.
Schau, das ist nur für dich, Muss Das israelische Volk keine Bitterkeit und Opfer
Look, this is just for you, no bitterness and victims end of the affair, something amazing happens
Dies ist für uns eine weitere nicht versiegende Quelle des Zähneknirschens und der Bitterkeit.
This is another source of friction and bitterness, which is not likely to disappear either.
Dies alles wird nur ein Gefühl der Bitterkeit hinterlassen und Israels internationalem Ansehen schaden.
This will all only leave a legacy of bitterness and it will drag Israel's international reputation through the mire.
Ich sage das offen und mit Bitterkeit, weil ich so einer nicht sein möchte.
I say this frankly and bitterly because I do not wish to be a smalltime chiseler.
Huaweis jüngste, fehlgeschlagene Gebote für 2Wire und Motorola dürften diese Bitterkeit nur weiter befeuert haben.
Huawei s recent failed bids for 2Wire and Motorola will only have rekindled this bitterness.
Der Geschmack in meinem Mund wäre süß gewesen, die Bitterkeit über die Blockade wäre zerronnen...
The taste would have been sweet in my mouth, and the bitterness of the blockade in my throat would have melted away...
Der zweite Anlaß zu Bitterkeit ist durch das so plötzlich aufgetauchte Veto des Präsidenten Giscard
The main task ahead of us is still that of advancing awareness of Europe in the minds of the mass of the people of Europe.
Ich muß gestehen, daß ich diese Diskussion mit einem Gefühl von Bitterkeit und Traurigkeit verfolge.
It claims to be logical and to be putting an end to the so called travelling circus, but it is unjust, anti social and dishonest.
Bitterkeit liegt in der Luft und Bitterkeit beeinflusst auch zwischenmenschliche Beziehungen und so war ich nicht überrascht, als mir Eleonora erzählte, dass ihr ein früher sehr freundlicher Kollege aus Kiew über Facebook den Tod gewünscht hat.
Bitterness is in the air, and bitterness affects personal relationships, as well so I wasn t even surprised when Eleonora told me a story of how a formerly friendly Kiev colleague wished death upon her in a Facebook post.
Ich bedauere das im Namen meiner Fraktion zu tiefst, aber es werden sich Zwietracht, Bitterkeit un(
I should also like to point out that Mr Jackson has kept in close touch with the political groups through out the year, which has made for fruitful cooperation.
An eurem Elend ist nur die Gier schuld, jene Bitterkeit, die den Menschen im Wege steht.
The misery upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress.
Mache Chinesen, insbesondere die wirtschaftlich weniger erfolgreichen, reiten voller Bitterkeit auf den historischen Plünderungen durch Japan herum.
Some Chinese, especially those who are not economically successful, harp bitterly on Japan s past depredations.
Der Prinzessin missfiel dies gar sehr, und eines Tages klagte sie es mit großer Bitterkeit ihrer Gouvernante.
The princess did not like this at all, and one day she complained about it very bitterly to her nurse.
Alle Bitterkeit und Grimm und Zorn und Geschrei und Lästerung sei ferne von euch samt aller Bosheit.
Let all bitterness, wrath, anger, outcry, and slander, be put away from you, with all malice.
Alle Bitterkeit und Grimm und Zorn und Geschrei und Lästerung sei ferne von euch samt aller Bosheit.
Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice
Mädchen wissen, warum manche Bitterkeit aus unserem Leben Peeling war, wenn wir wollen, zufrieden zu sein kennen.
Girls know why some bitterness was peeling from our lives if we know wanting to be satisfied.

 

Verwandte Suchanfragen : Mit Bitterkeit - Bitterkeit über