Übersetzung von "Bitte ruf mich an" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Mich - Übersetzung : Bitte - Übersetzung : Bitte ruf mich an - Übersetzung : Bitte - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bitte ruf mich später an. | Please call me up later. |
Wenn's regnet, ruf mich bitte an. | Telephone me if it rains. |
Ruf mich bitte unter dieser Nummer an. | Please call me at this number. |
Ruf mich bitte um halb sieben an. | Call me at six thirty, please. |
Wenn es regnet, ruf mich bitte an. | If it rains, please call me. |
Ruf mich bitte an, bevor du kommst. | Please call before you come. |
Bitte ruf mich an, wenn du den Brief bekommst. | Please call me on receiving this letter. |
Bitte ruf mich morgen früh auf jeden Fall an. | Be sure to call me up tomorrow morning. |
Bitte ruf ihn an. | Please ring him up. |
Bitte ruf ihn an. | Please call him up. |
Bitte ruf ihn an. | Please telephone him. |
Bitte ruf ihn an. | Please phone him. |
Bitte ruf ihn an. | Please call him. |
Bitte ruf Tom an. | Please call Tom. |
Bitte ruf mich nicht mit jenem Spitznamen. | Don't apply that nickname to me. |
Ruf mich an! | Call me! |
Ruf mich an!! | Call me!! |
Ruf mich an. | Call me. |
Ruf doch bitte Mr. Apollonio an. | I think you'd better get in touch with Mr. Apollonio. |
Ruf mich irgendwann an! | Call me sometime. |
Ruf mich morgen an. | Give me a ring tomorrow. |
Ruf mich später an! | Call me later. |
Ruf mich morgen an. | Call me tomorrow. |
Ruf mich nicht an! | Don't give me a call. |
Ruf mich nachher an. | Give me a call later. |
Ruf mich bald an. | Call me soon. |
Ruf Tom an und bitte ihn, zurückzukommen! | Call Tom and ask him to come back. |
Ruf mich im Büro an. | Call me at the office. |
Ruf mich nicht mehr an. | Don't call me anymore. |
Ruf mich nicht mehr an. | Don't call me again. |
Ruf mich nicht mehr an! | Don't call me again. |
Ruf mich irgendwann mal an! | Give me a call sometime. |
Ruf mich morgen Nachmittag an. | Call me tomorrow afternoon. |
Und ruf mich danach an! | And call me afterwards! |
Ruf mich später an, Homer. | Norah, what's gotten into you? |
Ruf ihn bitte an und erkläre ihm alles. | Are you planning to phone him? |
Ruf mich an, falls es regnet. | If it rains, call me. |
Bill, ruf mich heute Abend an. | Bill, give me a call this evening. |
Ruf mich unter dieser Nummer an. | Call me at this number. |
Ruf mich aber nie wieder an. | Don't ever call me again. |
Ruf mich aber nie wieder an. | Don't ever call me that again. |
Ruf mich an, wenn etwas passiert. | Call me if something happens. |
Wenn Schwierigkeiten auftreten, ruf mich an! | If there are difficulties give me a call! |
Wenn das geschieht, ruf mich an! | If that happens, give me a call. |
Ruf mich ja nie wieder an. | Don't you ever call me again. |
Verwandte Suchanfragen : Ruf Mich An - Ruf Mich An - Ruf Mich An - Ruf Mich An - Ruf Mich Jederzeit An - Ruf Mich Später An - Ruf Mich An Wenn - Ruf Mich Einfach An - Ruf Mich Zurück - An Mich - Ruf Sie An - Ruf Weiterhin An - Ruf Mobil An - Ruf Dich An