Übersetzung von "Bezirksstaatsanwalt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bezirksstaatsanwalt - Übersetzung : Bezirksstaatsanwalt - Übersetzung : Bezirksstaatsanwalt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Kommt das vom Bezirksstaatsanwalt? | Who says so? The DA |
Du kennst den Bezirksstaatsanwalt. | You know our district attorney, dear. |
Der Bezirksstaatsanwalt wird boshaft. | The district attorney is beginning to get vicious. |
Der Bezirksstaatsanwalt hält Reden... | The district attorney is making speeches |
Aktueller Bezirksstaatsanwalt ist Kenneth P. Thompson, ebenfalls ein Funktionsträger der Demokratischen Partei. | The current District Attorney of Kings County is Kenneth P. Thompson, a Democrat elected in 2013. |
In Weld County im Norden Colorados vertritt Bezirksstaatsanwalt Ken Buck eine strengere Ansicht. | In northern Colorado's Weld County, the district attorney, Ken Buck, represents a stricter view. |
In Missouri wurde er zunächst Rechtsanwalt und ab 1874 Bezirksstaatsanwalt im Andrew County. | There he began to study law and was admitted to the Andrew County bar in 1871. |
Zwischen 1845, dem Jahr seiner Zulassung als Rechtsanwalt, und 1849 war er Bezirksstaatsanwalt im Franklin County. | He was admitted to the bar in 1845, practiced law in Malone, and was District Attorney of Franklin County from 1846 to 1849. |
Unser Freund, der Bezirksstaatsanwalt, kann es kaum erwarten, einen Brief zu öffnen, den ich ihm gab. | Our good friend, the district attorney is just itching to open a letter that I left with him. |
Bezirksstaatsanwalt Pete Hautzinger unterstützte diese Entscheidung, entschloss sich aber auch dazu, nicht alle ausstehenden Besitzverfahren fallen zu lassen. | The county's district attorney, Pete Hautzinger, supported that decision, but also decided not to dismiss all of the pending possession cases. |
) Als die Schüsse gefallen sind, wechselt der Handlungsort nach New Orleans, wo Jim Garrison (Kevin Costner) Bezirksstaatsanwalt ist. | Garrison's marriage is strained when his wife Liz complains that he is spending more time on the case than with his own family. |
Der Bezirksstaatsanwalt von Oran , der zweitgrößten Stadt Algeriens, 400 Kilometer nordwestlich der Hauptstadt Algier, bedrängte den Karikaturisten zuzugeben, dass es seine Absicht gewesen ist, den Präsidenten zu beleidigen. | The district attorney of Oran, the second largest city in Algeria, located 400 kilometers northwest of the capital Algiers, wanted the cartoonist to admit that he had the intention of insulting the president. |
Wachtmeister Peters, ich will Sie genauso wenig von Frau und Kindern fern halten... wie der Bezirksstaatsanwalt, der so besorgt ihretwegen war, aber ich möchte Ihnen eine Frage stellen | Officer Peters, I don't wish to keep you from your wife and children any more than the district attorney, who was so concerned about them but I would like to ask you one question |
Würden Euer Ehren den Geschworenen bitte erklären, dass es mir als Verteidiger erlaubt ist, mich selbst ins Kreuzverhör zu nehmen, da mich der Bezirksstaatsanwalt als Zeugen aufgerufen hat? | Would Your Honour kindly explain to the jury that since the district attorney has placed me in the position of a witness I am permitted, as the defence attorney, to crossexamine myself? |
Im Januar 1968 wurde Thornley von New Orleans Bezirksstaatsanwalt Jim Garrison, der die Alleintäterthese des Warren Reports zu widerlegen versuchte, in einem Strafprozess vorgeladen um ihn über seine Beziehung zu Oswald und sein Wissen über andere Verdächtige zu befragen. | In January 1968, New Orleans district attorney Jim Garrison, certain there had been a New Orleans based conspiracy to assassinate John F. Kennedy, subpoenaed Thornley to appear before a grand jury, questioning him about his relationship with Oswald and his knowledge of other figures Garrison believed to be connected to the assassination. |
Der Ausschuss ist daher der Meinung, dass der Beschwerdeführer öffentlich beleidigt wurde, zumindest von O.T6.2 Der Bezirksstaatsanwalt stellte nicht fest, ob der Beschwerdeführer unter Verstoß gegen Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe d des Übereinkommens auf Grund seiner nationalen oder ethnischen Herkunft beleidigt worden war. | 6.2 The District Public Prosecutor did not establish whether the author had been insulted on the grounds of his national or ethnic origin, in violation of the provision of article 2, paragraph l (d), of the Convention. |