Übersetzung von "Betrübt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zutiefst betrübt... | Deeply grieved. |
Betrübt dich das? | Does that make you sad? |
Tom war betrübt. | Tom was sad. |
Tom war betrübt. | Tom was saddened. |
Er ist betrübt. | Our emir is sad. |
Was betrübt dich? | What's on your mind? |
Sonita ist tief betrübt. | Sonita was heartbroken. |
Das betrübt mich wirklich. | This makes me so sad. |
Du siehst betrübt aus. | You're looking down. |
Weisen sagen ignoriert betrübt. | Sages say ignored saddens. |
Sie ist zu betrübt. | she is too distressed |
Ich sollte betrübt sein... | I should be grieved. |
Sicher ist nur Elisabeth ist betrübt über die Sitten am schottischen Hof. Sehr betrübt! | it is true however, that her majesty queen Elisabeth is distressed by the morals at the Scottish court very distressed |
Aber hat mich zutiefst betrübt. | But I'm crushed . |
Was betrübt Euch, meine Königin? | Why are you sad, my Queen? |
Mutter, er ist so betrübt. | Why, Mary. Mother, he's so miserable. |
Es betrübt mich, das zu hören. | I am sad to hear it. |
ave 'ave schicken oder maafatia betrübt . | Nouns can be formed from many verbs by adding the suffix ga . |
Dieses Einkommen betrübt dich so so | Your income that upsets you so |
Dann kehrte Alfred betrübt ins Schulhaus zurück. | Then Alfred went musing into the deserted schoolhouse. |
Eheu, seufzte Gringoire tief betrübt, bassa latinitas! | Eheu! sighed the broken hearted Gringoire, bassa latinitas bastard latin! |
Und sei nicht betrübt über ihre Rede. | You should not be grieved by what they say. |
Das hat mich schon ein wenig betrübt. | It made me a little sad. |
Und sei nicht betrübt über ihre Rede. | And let not their saying grieve thee. |
Und sei nicht betrübt über ihre Rede. | And let not their sayings dishearten you. |
Und sei nicht betrübt über ihre Rede. | (O Prophet!) Let not the utterances of the opponents distress you. |
Und sei nicht betrübt über ihre Rede. | And let not their speech grieve thee (O Muhammad). |
Und sei nicht betrübt über ihre Rede. | Do not let their speech grieve you. |
Und sei nicht betrübt über ihre Rede. | And let not their speech grieve you. |
Und sei nicht betrübt über ihre Rede. | Do not let their words grieve you. |
Hab keine Angst und sei nicht betrübt. | Verily! |
Wenn sie sich verliebt, sieht sie betrübt aus. | When she falls in love, she looks depressed. |
Wie sollte ich betrübt sein über ungläubige Leute? | How can I grieve for a people who do not believe? |
Wie sollte ich betrübt sein über ungläubige Leute? | (The people in the graves can hear the speech of those who are on earth.) |
So sei nicht betrübt über das ungläubige Volk! | So be not sorrowful over the people who disbelieve. |
Wie sollte ich betrübt sein über ungläubige Leute? | Then how can I sorrow for the disbelieving people's (destruction). |
So sei nicht betrübt über das ungläubige Volk! | So do not grieve for those who disbelieve. |
Wie sollte ich betrübt sein über ungläubige Leute? | How, then, can I mourn for a people who refuse to accept the truth?' |
So sei nicht betrübt über das ungläubige Volk! | But grieve not for the disbelieving folk. |
So sei nicht betrübt über das ungläubige Volk! | So do not grieve for the faithless lot. |
Wie sollte ich betrübt sein über ungläubige Leute? | So how should I grieve for a faithless lot? |
So sei nicht betrübt über das ungläubige Volk! | But do not grieve for the unbelieving nation. |
Wie sollte ich betrübt sein über ungläubige Leute? | How can I grieve for the unbelieving nation' |
So sei nicht betrübt über das ungläubige Volk! | So do not grieve over the disbelieving people. |
So sei nicht betrübt über das ungläubige Volk! | Do not grieve for the unbelieving people. |
Verwandte Suchanfragen : Tief Betrübt - Betrübt über - Tief Betrübt