Übersetzung von "Beteuerung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beteuerung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Syrien werde nicht nachgeben , fügte er unter der Beteuerung hinzu, die gegen Syrien geschmiedeten Komplotts würden fehlschlagen . | Syria will not bend, he added, assuring that plots against Syria would fail. |
Gerade durch die Beteuerung, dass Sie es nicht sind, bestärkten Sie lhre Opfer, dass Sie es doch sind. | Where ever we could! That's exactly it! With denying it, you encouraged your victims to believe that you were them. |
In der nächsten Einheit werde ich euch eins der mächtigsten Debug Werkzeuge das je erfunden wurde zeigen Assertions (wörtlich Behauptung, Beteuerung) | In the next unit, I'm going to introduce you to one of the most powerful debugging tools ever invented, that is assertions. |
Aber bis jetzt ist die Neue Entwicklungsbank wenig mehr als eine Beteuerung politischer Solidarität, und wann sie wirklich ins Leben tritt, ist abzuwarten. | But, as of now, the New Development Bank is little more than a statement of political solidarity, and whether it comes into existence remains to be seen. |
Kanzler Schröders Reaktion auf Verheugens Anregung bestand lediglich in der ständig wiederholten Beteuerung, dass seine Regierung weiterhin entschlossen an einer frühen EU Erweiterung festhalte. | Chancellor Schröder s response to Verheugen s suggestion was merely to reiterate that his government remains firmly committed to early enlargement of the EU. |
In diesem Kontext wurde die vor kurzem abgeschlossene Konferenz der Kubanischen Kommunistischen Partei mehr zu einem Akt der Beteuerung als des Wandels, ein Bekenntnis der Einheit als eine Öffnung. | In that context, the recently concluded Conference of the Cuban Communist Party became more an act of reaffirmation than of change, a statement of unity rather than an opening. |
Ohne dem schuldigen Wasenka auf seine Beteuerung, daß es da ganz trocken gewesen sei, auch nur eine Silbe zu erwidern, arbeitete Ljewin mit dem Kutscher schweigend, um die Pferde herauszubekommen. | Without a word of reply to Vasenka, who was assuring him that it was quite dry there, Levin worked silently with the coachman to disengage the horses. |
Herr Solana hat versucht, unsere Bedenken zu zerstreuen, aber uns ist klar, und daran werden uns insbesondere unsere italienischen Kollegen erinnern, dass es für diejenigen, deren Söhne an Leukämie gestorben sind, schwierig sein wird, diese Beteuerung uneingeschränkt zu akzeptieren. | We have received certain assurances from Mr Solana but we know, and our Italian colleagues in particular will remind us of this, that it will be difficult for those whose sons have died of leukaemia to accept that assurance unreservedly. |
5.2 Der Ausschuss begrüßt die in der Mitteilung enthaltene Beteuerung, dass die Handels und Investitionspolitik der Union mit den übrigen Politikfeldern der Union im Einklang stehen muss, wozu auch Bereiche wie Umweltschutz, menschenwürdige Arbeit, Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz und Entwicklung zählen. | 5.2 As stated, we welcome the Communication s reassurance that the EU's trade and investment policy has to be consistent with other EU policies, including protection of the environment, decent work, health and safety at work and Development. |
5.2 Der Ausschuss begrüßt die in der Mitteilung enthaltene Beteuerung, dass die Handels und Investitionspolitik der Union mit den übrigen Politikfeldern der Union im Einklang stehen muss, wozu auch Bereiche wie Umweltschutz, menschenwürdige Arbeit, Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz und Entwicklung zählen. | 5.2 As stated, we welcome the communication s reassurance that the EU's trade and investment policy has to be consistent with other EU policies, including protection of the environment, decent work, health and safety at work and development. |
5.3 Der Ausschuss begrüßt die in der Mitteilung enthaltene Beteuerung, dass die Handels und Investitionspolitik der Union mit den übrigen Politikfeldern der Union im Einklang stehen muss, wozu auch Bereiche wie Umweltschutz, menschenwürdige Arbeit, Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz und Entwicklung zählen. | 5.3 As stated, we welcome the Communication s reassurance that the EU's trade and investment policy has to be consistent with other EU policies, including protection of the environment, decent work, health and safety at work and Development. |
Darüber hinaus sei die Frage gestellt und dies geht weit über den Rahmen des eigentlichen Berichts hinaus , was die Beteuerung der Transparenz in diesem Bereich wert ist, da sich die großen Unternehmen, die ja die größte Umweltbedrohung darstellen, immer hinter dem Handels oder Geschäftsgeheimnis verstecken können? | Furthermore and this is well beyond the limits of the report itself of what use is the affirmation of transparency in this area, when major companies which pose the main threat to the environment can always hide behind commercial or business secrecy? |