Übersetzung von "Beständigkeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wasserbeständigkeit, UV Beständigkeit, Abriebbeständigkeit, Beständigkeit gegenüber Chemikalien.
Water resistant, UV resistant, abrasive resistant, chemical resistant.
Beständigkeit
Stability
Unterscheidbarkeit, Homogenität, Beständigkeit.
Distinctness, uniformity and stability.
Artikel 9 Beständigkeit
Article 9 Stability
Es ist die Beständigkeit.
It's the stability.
und Einleitung Zuversicht und Beständigkeit.
Zuversicht und Beständigkeit.
Stabilität und Beständigkeit der Beschäftigung
Stability and permanence of employment
Beständigkeit Mit der Beständigkeit des Rechts soll das Vertrauen der Bürger in die rechtliche Regelung geschützt werden.
European human rights law The concept of legal certainty is recognised by the European Court of Human Rights.
(die) Beständigkeit modern heutig, zeitgemäß (Adj.
More examples In Chinese Many Chinese varieties have homographs, called () or (), ().
3.12 Bedeutung von Kontinuität und Beständigkeit.
3.12 Importance of continuity and stability.
Beständigkeit wird auch im Osten gebraucht.
We also need a long term approach to the East.
Die Linde drückt Beständigkeit und ewiges Blühen aus.
References External links Official website
Es gibt da keine Beständigkeit mehr von Oberflächensignalen.
There is no longer any consistency in the surface signals.
Beständigkeit, hinlängliche Kompetenz und Erfahrung des Konsortiums.
consistence, appropriate competence and experience of the consortium
Und drittens, verstärken wir die Erinnerung durch visuelle Beständigkeit.
And the third is to augment memory by creating a visual persistence.
STABILISIEREND Verbessert die Beständigkeit und Haltbarkeit von Inhaltsstoffen oder Rezepturen.
Improves ingredients or formulation stability and shelf life.
Ist nicht Liebe in meinem Herzen und Beständigkeit in meinen Entschließungen?
Will I not guard, and cherish, and solace her? Is there not love in my heart, and constancy in my resolves?
Menschen haben das Bedürfnis, Beständigkeit zu erhalten für die apperzeptiven Massen.
Human beings have a need for maintaining consistency of the apperceptive mass.
Wir bauten 50 Einheiten als Kontrolltest für Beständigkeit, Feuchtigkeit, Termiten, usw.
We built 50 units to do that as a monitoring test for the durability and moisture and termites, so on.
die Kriterien für die Beurteilung von Unterscheidbarkeit, Homogenität und Beständigkeit ( DUS ),
requirements as to the standard and size of samples to be delivered by breeders.
Verschiedene innere und äußere Einflüsse können die Beständigkeit von Beton nachhaltig beeinflussen.
Once in place, concrete offers great energy efficiency over the lifetime of a building.
Bild Beständigkeit des Nebels , von walkala (Luis Alfredo Duarte Herrera), Salzburg 2007.
Picture Beständigkeit des Nebels (Solidity of Mist), by walkala (Luis Alfredo Duarte Herrera), Salzburg, July 2007.
Er besitzt große Beständigkeit, und seine Integrität ist unbestreitbar, sein Wort gut.
He's a person of great steadiness whose integrity is unquestioned and whose word is good.
Ein Image, ein Ruf, wird auf Vertrauen aufgebaut, auf Beständigkeit und Transparenz.
You know, reputations are built on trust, consistency, transparency.
Es wird empfohlen, sich auf Herstellerempfehlungen hinsichtlich Lagerbedingungen und beständigkeit zu stützen.
Advice should be sought from the supplier as to storage conditions and life.
Es wird empfohlen, sich auf Herstellerempfehlungen hinsichtlich Lagerbedingungen und beständigkeit zu stützen.
Advice should be sought from the supplier as to storage conditions and life. .
Es wird empfohlen, sich auf Herstellerempfehlungen hinsichtlich Lagerbedingungen und beständigkeit zu stützen.
Advice should be sought from the supplier as to storage conditions and life.
Wie können wir in solchen Momenten des Wandels die Beständigkeit solcher Bewegungen sicherstellen?
How can we help ensure these movements sustainability in such fluid moments?
Hersteller gewährleisten üblicherweise die Beständigkeit gespeicherter Daten für einen Zeitraum von 10 Jahren.
The manufacturers usually guarantee data retention of 10 years or more.
Das ist auch der Grund warum zum Beispiel die Beständigkeit zu Antibiotika wächst.
Now that's why, for instance, antibiotic resistance has evolved.
Biotechnik einsetzen, wo es nützlich ist, besonders bei der Beständigkeit gegen Schädlinge und Krankheiten.
Use biotechnology where useful, particularly in pest and disease resistance.
Auf jeden Fall brauchen die Betreiber, die Wirtschaftsakteure und die Verbraucher Rechtssicherheit und beständigkeit.
Operators, economic actors and consumers do, at all events, require legal certainty and stability.
Auf jeden Fall brauchen die Betreiber, die Wirtschaftsakteure und die Verbraucher Rechtssicherheit und beständigkeit.
Operators, economic actors and consumers do, at all events, require legal certainty and stability.
Die Verfassung ist unser wahrer Reichtum und der wahre Garant für die Beständigkeit unserer Nation.
It is our Constitution that is our true wealth and the true guarantee of our nation s endurance.
Nachteilig für die Anwendung als Pigment ist die eingeschränkte Beständigkeit von ZnS speziell bei Außenanwendungen.
His findings were presented by A. E. Becquerel, who was renowned for the research on luminescence.
Im Alter von 23 Jahren gründete Herzog Wilhelm zusammen mit Freunden den Orden der Beständigkeit.
One year later, Wilhelm was created a member of the Order of the Stability.
Man findet Camphechlor aufgrund seiner Beständigkeit und seiner chemischen Eigenschaften immer noch in der Umwelt.
Due to its persistence and chemical properties, camphechlor is still found in the environment.
Also müssen alle beabsichtigten Änderungen, auch wenn sie der Vereinfachung die nen sollen, gegenüber dem Verlust an Kontinuität und Beständigkeit abgewogen werden die beab sichtigte Vereinfachung muss einen deutlichen Mehrwert gegenüber dem Ver lust an Kontinuität und Beständigkeit erbringen.
All planned changes, even if they serve to streamline the system, must therefore be weighed against the loss of continuity and stability the planned streamlining measures must provide a clear added value vis à vis the loss of continuity and stability.
Die Legitimität und Glaubwürdigkeit des Verfassungsvertrages , der dem Euro zugrunde liegt , beruhen auch auf seiner Beständigkeit .
The legitimacy and credibility of the constitutional contract that underpins the euro also rely on the contract 's durability .
Sinnvolle Vorhaben werden in immer konkretere Aktivitäten umgesetzt, und der Aufbau einer schnellen Eingreifkapazität erfordert Beständigkeit.
Good intentions are being translated into increasingly concrete activities, and the development of the rapid reaction force is progressing at a steady pace.
FRANKREICH Die 1 und 2 Euro Münzen zeigen einen Baum als Symbol für Leben , Beständigkeit und Wachstum .
FRANCE A tree , symbolising life , continuity and growth , appears on the A1 and A 2 coins .
In der endlosen Ausdehnung des blauen Himmels findet sich auch Beständigkeit, daraus folgend Harmonie, Sympathie und Zufriedenheit.
The Egyptian god Amun could make his skin blue so that he could fly, invisible, across the sky.
Die nach links abgewinkelte Swastika ist im Buddhismus in Tibet ein Symbol für Festigkeit, Ausdauer und Beständigkeit.
In the Zoroastrian religion of Persia, the swastika was a symbol of the revolving sun, infinity, or continuing creation.
Allerdings gibt es einige zentrale Themen, die in den Diskussionen über Handlungsansätzen mit großer Beständigkeit immer wiederkehren.
There are however a number of topics that most discussions on interventions revolve around.
Anders gesagt, wir benötigen den Feststellungen der Europäischen Umweltagentur zufolge Beständigkeit und Transparenz bei der Berichterstattung über Treibhausgasemissionen.
In other words, as the European Environment Agency has told us, we need consistency and transparency in reporting on greenhouse gas emissions.