Übersetzung von "Berufsethos" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Berufsverband Berufsethos, Medizin | T1751 D10S5 T1534 water pollution cereal crops natural disaster, Spain |
Medizin Berufsethos, Berufsverband | T1746 D1041 maintaining peace, western Sahara |
Ist Ihnen klar, dass Sie gegen Ihr Berufsethos verstoßen? | You realize, Miss Preen, this is completely unprofessional. I do indeed. |
85. wünscht, daß das polizeiliche Berufsethos auf Vorschriften ausgerichtet werden kann, die auf der Achtung der Menschenrechte beruhen | Reconfirms the need to adopt a Council directive with the aim of securing the harmonized adaptation of national legislation |
Im Evrigenis Bericht wurde empfohlen, bei gewaltsamen Ereignissen und insbesondere bei rassistischen Übergriffen solle dem Berufsethos der Informationsindustrie ganz besondere Bedeutung zukommen. | sional ethics of the informationindustrywithrespectto manifestationsof violenceand,especiallyof racialviolenceshou,ld be carefully consideredThe . |
Im vergangenen Jahr leitete das Amt die Initiative für organisatorische Integrität ein, um das Bewusstsein für Integrität und Berufsethos innerhalb der Organisation zu schärfen. | Last year, the Office launched the organizational integrity initiative to strengthen awareness relating to integrity and professional ethics within the Organization. |
Andererseits verfügen die Rechtsfakultäten immer noch nur über begrenzte Möglichkeiten, was sich negativ auf die berufliche Qualifikation und den Berufsethos frisch ausgebildeter Juristen auswirkt. | On the other hand, the facilities in the law faculties continue to be poor, with consequent detrimental effects on the quality of professional skills and ethics of newly qualified legal professionals. |
Als sich die Organkrise weiter verschärfte, gestatteten wir Lebendspenden.Dies war besonders verwegen, denn dazu mussten wir das oberste hippokratische Prinzip aufgeben, nach dem es gegen den Berufsethos verstößt, einen gesunden Menschen zu verletzen. | As the organ crisis continued to deepen, we allowed donations from the living. This was particularly audacious, for it required us to abandon the supreme Hippocratic principle according to which it is unprofessional to injure a healthy person. |
Schlimmer noch, zumindest bis vor kurzem hätte ein Ausschuss, der einen Wirtschaftswissenschaftler beurteilt, wahrscheinlich gedacht, dass das Schreiben eines populärwissenschaftlichen Wirtschaftsbuchs, das die allgemein anerkannten Weisheiten der Disziplin nicht wiederholt, vielleicht sogar gegen das Berufsethos verstößt. | Worse than that, at least until recently, a committee evaluating an economist would likely think that writing a popular economics book that does not repeat the received wisdom of the discipline might even be professionally unethical. |
Als Gründe für die verbreitete Korruption in Moldau wurden die unzureichende Sensibilisierung der Öffentlichkeit, das geringe Berufsethos der Beamten, die ungenügende Prävention, die mangelnde Effizienz der Justiz und der unzureichende politische Wille zu einer stärkeren Korruptionsbekämpfung genannt. | Among causes cited for the high corruption level in Moldova are an unsatisfactory level of public awareness, low ethical and professional level of public functionaries, insufficient prevention, lack of efficiency of the judiciary system and insufficient political willingness to step up the fight against corruption. |
Das Amt für interne Aufsichtsdienste ist dabei, die Integrität und das Berufsethos innerhalb der Organisation durch eine von ihm getragene Initiative für organisatorische Integrität zu festigen, um das Bewusstsein der Bediensteten für diese Fragen zu schärfen sowie die Ressourcen und den Ruf der Organisation zu schützen. | The Office of Internal Oversight Services is working to strengthen the Organization's integrity and ethics systems through the sponsorship of a United Nations organizational integrity initiative to increase staff awareness and protect the Organization's resources and reputation. |
unter Betonung der Rolle der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege, insbesondere was die Verringerung der Kriminalität, eine effizientere und wirksamere Rechtsdurchsetzung und Rechtspflege, die Achtung vor den Menschenrechten und der Herrschaft des Rechts und die Förderung eines Höchstmaßes an Fairness, Menschlichkeit und eines dem Berufsethos entsprechenden Verhaltens betrifft, | Emphasizing the role of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, specifically the reduction of criminality, more efficient and effective law enforcement and administration of justice, respect for human rights and the rule of law and promotion of the highest standards of fairness, humanity and professional conduct, |
5.1 Tomas Bata hat vor fast 80 Jahren den richtigen Weg gewiesen eine starke Rückbesinnung auf das Berufsethos die Wiederentdeckung von Werten und Grundsätzen, die im Lauf der Zeit massiv an Bedeutung eingebüßt hatten auf Seiten der Investoren ein Sichbescheiden mit mäßigeren, aber stabileren Gewinnen bei einer langfristigen Politik die Trennung zwischen den Tätigkeiten rein spekulativen Charakters, die besser reguliert werden müssen, und den übrigen Finanztätigkeiten. | 5.1 Tomas Bata pointed to the right path almost 80 years ago a determined return to professional ethics a rediscovery of values and principles which had become seriously weakened over time the acceptance by investors of less spectacular but more stable rates of return, as part of a long term policy the separation of purely speculative activity from other, and better regulated, financial activities. |
5.1 Tomas Bata hat vor fast 80 Jahren den richtigen Weg gewiesen eine starke Rückbesinnung auf das Berufsethos die Wiederentdeckung von Werten und Grundsätzen, die im Lauf der Zeit massiv an Bedeutung eingebüßt hatten auf Seiten der Investoren ein Sichbescheiden mit mäßigeren, aber stabileren Gewinnen bei einer langfristigen Politik die Trennung zwischen den Tätigkeiten rein spekulativen Charakters, die besser reguliert werden müssen, und den übrigen Finanztätigkeiten. | 5.1 Tomáš Bat'a pointed to the right path almost 80 years ago a determined return to professional ethics a rediscovery of values and principles which had become seriously weakened over time the acceptance by investors of less spectacular but more stable rates of return, as part of a long term policy the separation of purely speculative activity from other financial activities, and better regulation of the former. |
5.1 Tomáš Baťa hat vor fast 80 Jahren den richtigen Weg gewiesen eine starke Rückbesinnung auf das Berufsethos die Wiederentdeckung von Werten und Grundsätzen, die im Lauf der Zeit massiv an Bedeutung eingebüßt hatten auf Seiten der Investoren ein Sichbescheiden mit mäßigeren, aber stabileren Gewinnen bei einer langfristigen Politik die Trennung zwischen den Tätigkeiten rein spekulativen Charakters, die besser reguliert werden müssen, und den übrigen Finanztätigkeiten. | 5.1 Tomáš Bat'a pointed to the right path almost 80 years ago a determined return to professional ethics a rediscovery of values and principles which had become seriously weakened over time the acceptance by investors of less spectacular but more stable rates of return, as part of a long term policy the separation of purely speculative activity from other financial activities, and better regulation of the former. |