Übersetzung von "Beklagte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom beklagte sich. | Tom complained. |
Der Beklagte wird antworten. | The defendant will please answer. |
Ich beklagte mich über nichts. | I didn't complain about anything. |
Bob beklagte sich bei seinem Freund. | Bob complained to his friend. |
Der Junge beklagte sich über Kopfschmerzen. | The boy complained of a headache. |
Aus gutem Grund beklagte er sich. | He complains with good reason. |
Aus guten Gründen beklagte er sich. | He complains with good reason. |
Er beklagte sich über das Essen. | He complained about the food. |
Tom beklagte sich über das Essen. | Tom complained about the food. |
Tom beklagte sich wegen des Gestankes. | Tom complained of the stench. |
Er beklagte den Tod seines Freundes. | He mourned the death of his friend. |
Innis beklagte diesen Anstieg internationaler Spannung. | Innis lamented this rise in international tensions. |
Dann beklagte man sie. Es sei schade. | Then people commiserated her What a pity! she had so much talent! |
Mein Vater beklagte sich über den Verkehrslärm. | My father complained about the traffic noise. |
Sie beklagte sich wegen meines niedrigen Gehalts. | She complained about my low salary. |
Sie beklagte sich bei ihm über alles. | She complained to him about everything. |
Ich ging also zum Advokaten und beklagte mich. | So I went to the lawyer and complained about it. |
Tom beklagte sich am Empfang über den Lärm. | Tom complained at the front desk about the noise. |
Er beklagte sich, dass die Suppe zu heiß sei. | He complained that the soup was too hot. |
Sie beklagte sich, dass der Raum zu warm sei. | She complained of the room being too hot. |
Tom beklagte sich, dass er keine Arbeit finden könne. | Tom complained that he couldn't find a job. |
Bereits 1829 beklagte Wilhelm Waiblinger, der Berg sei überlaufen. | There is a spiral walkway around the mountain from the road to the crater. |
Darwin beklagte Aber warum sollten Sie so aggressiv sein? | Darwin complained, But why should you be so aggressive? |
Der gleiche Redner beklagte auch einen Mangel an Demokratie. | The same speaker spoke of a lack of democracy. |
Der Beklagte ist eingenommen, er darf das nicht beantworten. | He is prejudiced in his own behalf. |
Er beklagte sie wegen der Mühe, die sie haben sollte. | He pitied her for the trouble that she was about to suffer. |
Tom beklagte sich, dass seine Frau zu viel Geld ausgebe. | Tom complained that his wife was spending too much money. |
Nun muß der Beklagte glaubhaft beweisen, daß keine Diskriminierung vorliegt. | The defendant will now have to provide convincing proof that there is no discrimination. |
In Paraguay sind mehr Kühe als Kinder registriert , beklagte Tina Alvarenga. | In Paraguay, there are more registered cows than children, complained Tina Alvarenga. |
Die Wirtin beklagte sich, dass ich sie jetzt so selten besuche. | The hostess complained that I visit her so rarely these days. |
Tom beklagte sich, dass er nicht genug Zeit zum Lesen habe. | Tom complained that he didn't have enough time to read. |
Außerdem beklagte er die systematische Verletzung der Privatsphäre der Athleten durch Dopingkontrolleure. | The injury forced him to withdraw from the rest of the championships. |
Stellt der ordnungsmäßig geladene Beklagte keine schriftlichen Anträge, so ergeht gegen ihn Versäumnisurteil. | Where the defending party, after having been duly summoned, fails to file written submissions in defence, judgment shall be given against that party by default. |
Die Entlassung des letzteren beklagte sie bitter und war wesentlich an dessen Wiedereinsetzung beteiligt. | The match was a misalliance, but as they loved each other, and as he was very wealthy, it was allowed to pass. |
Der Staat wird beweisen, der beklagte hatte Motiv und gelegenheit... dieses Verbrechen zu begehen. | The State will prove that the defendant had both motive and opportunity to commit this dreadful crime. |
Mr. Oxly beklagte sich über meine Interpunktion, so komme ich jetzt schon vor neun. | Mr Oxly's been complaining about my punctuation, so I'm careful to get here before nine. |
Innerhalb von zwei Monaten nach Zustellung der Klageschrift hat der Beklagte eine Klagebeantwortung einzureichen. | Within two months after service on him of the application, the defendant shall lodge a defence, stating |
Der Verbandschef beklagte die gezielte Ansiedlung syrischer Araber in kurdischen, aber auch in alevitischen Städten. | The head of the Association complained about the deliberate relocating of Syrian Arabs in Kurdish and Alevi towns. |
Er beklagte, dass keine der Baden Württemberg Fregatten von der Marine in Dienst gestellt wurden. | He lamented that none of the of the Baden Wuerttemberg class frigates were able to join the Navy. |
Das Rote Kreuz beklagte, dass in manchen Regionen noch nicht einmal die Grundversorgung wiederhergestellt sei. | Several organizations have observed that the typhoon victims are slowly recovering but many problems persist. |
Frida beklagte die häufige Untreue ihres Gatten, die sie ebenfalls in ihren gefühlsbetonten Bildern verarbeitete. | In this work, Frida is shown on a bed bleeding, with the cold and industrial feeling she got from being in Detroit behind her. |
Der Beklagte dagegen muss nachweisen, dass er nicht diskriminiert hat, und muss das dokumentieren können. | The respondent, however, has to prove that he did not discriminate and must be able to provide documentary evidence. |
Zudem war zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Übertragungsvereinbarung die Entscheidung bereits erlassen und ACEA Beklagte. | Furthermore, it should be noted that, at the time of the entering into effect of the agreement, the decision on the aid granted to ACEA had already been taken by the Commission and that ACEA at that time had already introduced an action for annulment of this decision. |
Das Unternehmen beklagte die zurückgehende Bedeutung der 500 Meilen von Indianapolis in der IndyCar (CART) Serie. | In 2008, the Verizon IndyCar Series merged with the Champ Car World Series (formerly CART). |
Dabei beklagte er allerdings, dass seine 1904 Ergebnisse von Planck (1907) überhaupt nicht erwähnt worden waren. | However, he complained about the fact that Planck (1907) did not mention his earlier 1904 results (like the dependency of apparent mass on temperature). |
Verwandte Suchanfragen : Beklagte Partei - Beklagte Partei - Beklagte Zustand - Mehrere Beklagte - Beklagte Partei - Beklagte Partei - Kläger Und Beklagte - Kläger Und Beklagte - Als Beklagte Benannt - Beklagte Sich Bitter - Kläger Und Beklagte