Übersetzung von "Behandlung mit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Behandlung - Übersetzung : Behandlung - Übersetzung : Behandlung mit - Übersetzung : Behandlung - Übersetzung : Behandlung mit - Übersetzung : Behandlung mit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Behandlung mit Tasigna wurde mit keiner anderen Behandlung verglichen. | Tasigna was not compared to any other treatment. |
Die Behandlung mit Somatropin ist eine Langzeit Behandlung. | Treatment with somatropin is a long term treatment. |
Die Behandlung mit | The treatment with Tasmar may |
Dauer der Behandlung mit Vimpat Eine Behandlung mit Vimpat ist eine Langzeittherapie. | 105 Duration of the treatment with Vimpat Vimpat is used as a long term treatment. |
Dauer der Behandlung mit Vimpat Eine Behandlung mit Vimpat ist eine Langzeittherapie. | Duration of the treatment with Vimpat Vimpat is used as a long term treatment. |
Mit zugewiesener Behandlung begonnen, n ( ) Zugewiesene Behandlung abgebrochen, n ( ) | Initiated assigned treatment, n ( ) Discontinued assigned treatment, n ( ) |
Die Behandlung mit werden. | CHAMPIX dosing should start 1 2 weeks before this date. |
Falls eine Behandlung mit | ris 30ml min) or patients with both severe renal impairment and co existing hepatic impairment, as an optimal dosage format (600 mg) is not available. |
Behandlung mit Lysodren (Mitotan) | I am on Lysodren (mitotane) treatment |
Behandlung der Allotransplantatabstoßung, die resistent gegenüber der Behandlung mit anderen | Treatment of allograft rejection resistant to treatment with other immunosuppressive medicinal |
Diese Behandlung steht so im Einklang mit der Behandlung der Krankenversicherung. | This treatment is thereby consistent with the treatment of health insurance. |
Depression während einer Behandlung mit Rimonabant diagnostiziert wird muss die Behandlung mit Rimonabant beendet werden. | If depression is diagnosed during rimonabant therapy, rimonabant treatment must be stopped. |
Behandlung mit Indinavir gegeben wurde. | Antiretroviral activity was unaltered when didanosine was administered 3 hours after treatment with indinavir. |
Behandlung von Patienten mit Haarzellenleukämie. | Treatment of patients with hairy cell leukaemia. |
Nach der Behandlung mit Lucentis | Occasionally, an infection in the internal portion |
Termine der Behandlung mit MABTHERA | Dates of MABTHERA Treatment |
Behandlung mit Noxafil spezielle Blutuntersuchungen. | are taking Noxafil. |
Behandlung mit Somatropin durchgeführt werden. | somatropin. |
Termine der Behandlung mit RoActemra | ______________________ |
Behandlung mit ursprünglicher Initialdosis fortsetzen. | ANC 0.5 x 109 l |
Absetzen der Behandlung mit Stalevo | Discontinuation of Stalevo therapy |
Während der Behandlung mit Vectibix | During treatment with Vectibix |
Während der Behandlung mit VFEND | Pregnancy and breast feeding |
Während der Behandlung mit VFEND | Taking VFEND with food and drink |
Eine Behandlung mit Rimonabant ich | In some, but not all cases, initiation of convulsions appeared d |
Die Behandlung mit Paroxetin kann | Treatment with paroxetine can be initiated |
Die Behandlung mit ECALTA ist von einem Arzt mit Erfahrung in der Behandlung invasiver Pilzinfektionen einzuleiten. | Treatment with ECALTA should be initiated by a physician experienced in the management of invasive fungal infections. |
Behandlung der Allotransplantatabstoßung, die resistent gegenüber der Behandlung mit anderen Immunsuppressiva ist. | Treatment of allograft rejection resistant to treatment with other immunosuppressive medicinal products. |
Wenn eine Depression während einer Behandlung mit Rimonabant diagnostiziert wird muss die Behandlung mit Rimonabant beendet werden. | In postmarketing experience, more than half of the patients who develop such reactions appear to do so within 1 month of starting treatment, approximately 80 appear to do so within 3 months. lon Patients should be actively monitored for signs and symptoms of psychiatric disorders, particularly depression following the start of treatment. |
Die Behandlung mit Biograstim führte zu ähnlichen Verkürzungen der Dauer schwerer Neutropenie wie die Behandlung mit Neupogen. | Treatment with Biograstim and Neupogen brought about similar reductions in duration of severe neutropenia. |
Auf die Behandlung mit Busilvex folgt die Behandlung mit einem anderen Arzneimittel, nämlich Cyclophosphamid bei Erwachsenen bzw. | Busilvex treatment is followed by treatment with another medicine (cyclophosphamide in adults, and cyclophosphamide or melphalan in children). |
Die Behandlung mit Luveris sollte von einem Arzt mit Erfahrung in der Behandlung von Fruchtbarkeitsstörungen durchgeführt werden. | Treatment with Luveris should be carried out by a doctor who has experience in the treatment of fertility problems. |
Die Behandlung mit Mycamine ist von einem Arzt einzuleiten, der Erfahrung mit der Behandlung von Pilzinfektionen hat. | Treatment with Mycamine should be initiated by a physician experienced in the management of fungal infections. |
Die Behandlung mit Ratiograstim führte zu ähnlichen Verkürzungen der Dauer schwerer Neutropenie wie die Behandlung mit Neupogen. | Treatment with Ratiograstim and Neupogen brought about similar reductions in duration of severe neutropenia. |
Die Behandlung mit Tevagrastim führte zu ähnlichen Verkürzungen der Dauer schwerer Neutropenie wie die Behandlung mit Neupogen. | Treatment with Tevagrastim and Neupogen brought about similar reductions in duration of severe neutropenia. |
Die Behandlung mit Fluoxetin kann einen Tag nach Beendigung der Behandlung mit einem reversiblen MAOI begonnen werden. | Treatment with fluoxetine can be initiated the following day after discontinuation of a reversible MAOI. |
Behandlung des Befalls mit adulten Spulwürmern (Toxocara cati) Behandlung des Befalls mit adulten intestinalen Hakenwürmern (Ancylostoma tubaeforme). | Treatment of biting lice infestations (Felicola subrostratus) Treatment of adult roundworms (Toxocara cati) Treatment of adult intestinal hookworms (Ancylostoma tubaeforme). |
Die Behandlung mit Carbaglu sollte von einem Arzt eingeleitet werden, der Erfahrung mit der Behandlung von Patienten mit Stoffwechselerkrankungen hat. | Carbaglu treatment should be started by a doctor who has experience in treating patients with metabolic diseases. |
Während der Behandlung mit Somatropin muss die konservative Behandlung der CNI fortgeführt werden. | Conservative treatment for CRI should be continued during treatment with somatropin. |
Eine Behandlung mit Antiepileptika ist sinnlos. | The cause of this is unclear. |
Behandlung von Patienten mit chemotherapiebedingter Anämie | Treatment of patients with chemotherapy induced anaemia |
nach der Behandlung mit Doribax bekommen. | treatment with Doribax |
während der Behandlung mit Dynepo berichtet. | No interaction studies have been performed. er ng No interactions have been reported during treatment with Dynepo in the course of clinical trials. lo |
während der Behandlung mit Dynepo berichtet. | No interactions have been reported during treatment with Dynepo in the course of clinical trials. no |
während der Behandlung mit Dynepo berichtet. | ng Dynepo in the course of clinical trials. |
Verwandte Suchanfragen : Behandlung Mit Antidepressiva - Behandlung Mit Verdacht - Behandlung Mit Antibiotika - Behandlung Mit Zuversicht - Vorherige Behandlung Mit - Behandlung Mit Wasserabweisender - Behandlung Mit Vorsicht - Behandlung Mit Würde - Behandlung Mit Gleichermaßen - Mit Der Behandlung - Behandlung Mit Vertraulichkeit - Behandlung Mit Placebo