Übersetzung von "Begebenheit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die historische Begebenheit wurde mehrfach verfilmt. | This was the thought that possessed me. |
Diese Begebenheit ist leider kein Einzelfall. | Unfortunately, the story is not unique. |
Das beruht auf einer wahren Begebenheit. | It's based on a true story. |
Es basiert auf einer wahren Begebenheit. | It's based on a real life experience. |
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß. | In truth We tell to you their news. |
Gewiß, dies ist zweifelsohne die wahre Begebenheit. | Indeed, this is the true narration. |
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß. | It is We who relate to you, O Muhammad , their story in truth. |
Gewiß, dies ist zweifelsohne die wahre Begebenheit. | This is the true story (of Jesus). |
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß. | We tell you this story for a genuine purpose. |
Gewiß, dies ist zweifelsohne die wahre Begebenheit. | This is the true account. |
Diese Geschichte beruht auf einer wahren Begebenheit. | This story is based on a true story. |
Gewiß, dies ist zweifelsohne die wahre Begebenheit. | And this verily is the true account. |
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß. | We narrate their story to you in all truth. |
Gewiß, dies ist zweifelsohne die wahre Begebenheit. | This is the true story. |
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß. | We will relate to thee their tidings truly. |
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß. | We recount unto thee their tidings With truth. |
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß. | We narrate unto you (O Muhammad SAW) their story with truth Truly! |
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß. | We relate to you their story in truth. |
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß. | We narrate to you their true story. |
Gewiß, dies ist zweifelsohne die wahre Begebenheit. | Lo! This verily is the true narrative. |
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß. | We narrate unto thee their story with truth. |
Gewiß, dies ist zweifelsohne die wahre Begebenheit. | This is indeed the true account, for sure. |
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß. | We relate to you their account in truth. |
Gewiß, dies ist zweifelsohne die wahre Begebenheit. | This is indeed the truthful narration. |
Und trage ihnen die Begebenheit von Ibrahim vor. | And recite to them the news of Abraham. |
Und trage ihnen die Begebenheit von Ibrahim vor. | And recite to them the news of Abraham, |
Und trage ihnen die Begebenheit von Ibrahim vor. | Your Lord is certainly Majestic and All merciful. |
Und trage ihnen die Begebenheit von Ibrahim vor. | And recite to them the story of Ibrahim. |
Das ist in Japan eine ganz gewöhnliche Begebenheit. | That is the common occurrence in Japan. |
Und trage ihnen die Begebenheit von Ibrahim vor. | Relate the news of Abraham to them. |
Und trage ihnen die Begebenheit von Ibrahim vor. | And recite to them the news of Ibrahim. |
Und trage ihnen die Begebenheit von Ibrahim vor. | And recite to them the tiding of Abraham |
Und trage ihnen die Begebenheit von Ibrahim vor. | And recite unto them the story of Ibrahim. |
Und trage ihnen die Begebenheit von Ibrahim vor. | And recite to them the story of Ibrahim (Abraham). |
Und trage ihnen die Begebenheit von Ibrahim vor. | And relate to them the story of Abraham. |
Und trage ihnen die Begebenheit von Ibrahim vor. | And recount to them the story of Abraham |
Und trage ihnen die Begebenheit von Ibrahim vor. | Recite unto them the story of Abraham |
Und trage ihnen die Begebenheit von Ibrahim vor. | Relate to them the account of Abraham |
Die Begebenheit von gestern Abend fiel mir wieder ein. | The event of last night again recurred to me. |
Die Burg (heute Ruine) heißt aufgrund dieser Begebenheit Weibertreu. | The castle (today's ruin) is called Weibertreu due to this occurrence. |
Und wurde dir die Begebenheit von Musa etwa nicht zuteil?! | And has the story of Moses reached you? |
Und wurde dir die Begebenheit von Musa etwa nicht zuteil?! | (Muhammad), have you heard the story of Moses? |
Und wurde dir die Begebenheit von Musa etwa nicht zuteil?! | And has the story of Musa come to you? |
Und wurde dir die Begebenheit von Musa etwa nicht zuteil?! | Has the story of Moses come to you? |
Und wurde dir die Begebenheit von Musa etwa nicht zuteil?! | And did the news of Moosa reach you? |