Übersetzung von "Beere mich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Meine Beere. | Honey. |
Die Schale der Beere ist dick. | One decision is the amount of contact that the must has with the skins of the grape. |
Zieh sie doch an, du süße Beere. | Try it, honey. |
Die Schale der Beere ist dünnhäutig bis mittelstark. | The grape is also prominent in the Friuli Venezia Giulia region. |
bunn Beere ) ist der Samen der Kaffeepflanze, mit der das Getränk Kaffee gebrüht wird. | A coffee bean is a seed of the coffee plant, and is the source for coffee. |
Diese Früchte stellen eine Sonderform der Beere dar, die charakteristisch für die Gattung Citrus ist. | This may be due to perceived similarities in the smell of citrus leaves and fruit with that of cedar. |
Jede Beere muss auch genau betrachtet werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht zu grün ist. | And each piece of fruit must be inspected to make sure it s not too green. |
Die Frucht ist eine schwarze Beere mit 8 12 mm Durchmesser, die Samen werden durch Tiere verbreitet. | The flowers at the base of the strig are more protected by the foliage and are less likely to be damaged. |
(singt) Verwöhn mich. Belüg mich. Verlass mich. | So taunt me and hurt me |
Ach, mich, mich! | With me? |
Bestraft mich, quält mich, nur lasst mich leben. | Punish me, torture me, but let me live! |
Rettet mich! rettet mich! | Save me! save me! |
Ich, mich, mich, meins. | I, me, me, mine. |
Rette mich, rette mich. | Save me, save me. |
halte mich, halte mich. | Hold me. |
Verhöhn mich, belüg mich. | When I knew that you could care So taunt me |
Verlass mich, betrüg mich. | And hurt me Deceive me |
Lass mich! Lass mich. | Alberto, look out, you'll fall. |
Mami liebt mich, Mami liebt mich Mama liebt mich. | Mommy loves me, Mommy loves me, Mommy loves me. |
Schrei mich an, schlag mich, aber hasse mich nicht. | Shout at me! Strike me! But don't hate me. |
Peitsche mich, schlag mich, aber schick mich nicht weg. | Whip me, beat me, but don't send me from here. |
Du bringst mich dazu, mich für mich selbst zu schämen. | You're making me feel ashamed of myself. |
Schlagt mich, sperrt mich ein, aber lasst mich gehen, Sir! | Flog me, send me to jail, but don't take me, sir! |
Lass mich mich darum kümmern. | Leave it to me. |
für mich, jedenfalls, für mich. | to me, anyway, to me. |
Lass mich mich klar ausdrücken. | Let me be perfectly clear. |
liebt mich nicht... liebt mich! | loves me not... |
Sie schlugen mich, verwundeten mich. | They smote me, and they wounded me. |
Küss mich, Michael. Küss mich. | Kiss me, Michael. |
Es verwirrt mich, ängstigt mich. | It confuses me, frightens me. |
Er soll mich verlassen, mich! | You want him to leave me! Me! |
Sie füttert mich, repariert mich und will mich nicht heiraten, oder? | She feeds me, humors me, repairs me and refuses to marry me, don't you, honey? |
Er kennt mich nicht, sie kennt mich nicht, keiner kennt mich. | He doesn t know me, she doesn t know me, nobody knows me. |
Denn wessen Ohr mich hörte, der pries mich selig und wessen Auge mich sah, der rühmte mich. | For when the ear heard me, then it blessed me and when the eye saw me, it commended me |
Denn wessen Ohr mich hörte, der pries mich selig und wessen Auge mich sah, der rühmte mich. | When the ear heard me, then it blessed me and when the eye saw me, it gave witness to me |
Prüfen Sie mich, Bruder? .. und nimmt hinweg den Schmerz, richtet mich auf, hält mich aufrecht, stützt mich. | Are you testing me, Brother? ...and keeps away the pain, lifts me, buoys me, sustains me. |
Er ist die Sorte Mann, der eine Frau wie mich braucht. eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... (etc...) | He's the kind of man needs a kind of woman like me a woman like me... a woman like me... a woman like me... a woman like me... a woman like me... a woman like me... (etc...) |
Er kennt mich, er kennt mich! | 'He knows me, he does! |
Erleuchtung traf mich. Irgendetwas traf mich. | Epiphany hit me. Something hit me. |
Ich schäme mich für mich selbst. | I am ashamed of myself. |
Korrigiert mich, wenn ich mich irre. | Correct me if I am wrong. |
Korrigiert mich, wenn ich mich irre. | Correct me if I am mistaken. |
Korrigiert mich, wenn ich mich irre. | Correct me if I'm wrong. |
Korrigier mich, wenn ich mich irre. | Correct me if I'm wrong. |
Ich ärgerte mich über mich selbst. | I was angry at myself. |
Verwandte Suchanfragen : Weizen Beere - Aronia-Beere - Meer Beere - Sanddorn-Beere - Dunkle Beere - Pom Beere - Sehr Beere - Weihnachten Beere - Lachs-Beere - Silber-Beere - Honig-Beere - Taube Beere - Blut Beere