Übersetzung von "Bündelung von Aktivitäten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bündelung - Übersetzung : Bündelung von Aktivitäten - Übersetzung : Bündelung von Aktivitäten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Risikoversicherungsfazilitäten, Bündelung von Klimarisiken und andere Versicherungslösungen | Events that may involve irreversible and permanent loss and damage |
Risikoversicherungsfazilitäten, Bündelung von Klimarisiken und andere Versicherungslösungen | The Warsaw International Mechanism for Loss and Damage associated with Climate Change Impacts shall be subject to the authority and guidance of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Agreement and may be enhanced and strengthened, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Agreement. |
aktive Mitwirkung an globalen und internationalen Prozessen, Vernetzung mit internationalen Gremien auf Regierungsebene und Bündelung der Aktivitäten der wichtigsten internationalen Akteure | actively participating in global and international processes, interlinking with international governmental bodies, and bringing together the activities of major international players, |
1) Bündelung der Forschung3839 | 1) Integrating research38 39 |
1) Bündelung der Forschung4344 | 1) Integrating research43 44 |
A. Bündelung von Gegenständen und Behandlung in zweijährigen Abständen | A. Clustering and biennialization of items |
4.1 Beobachtung des Aktionsplans eLearning Bündelung von Projekten, Website | 4.1 Monitoring eLearning Action Plan Projects clustering, website |
3.7 Kritische Masse, Bündelung von Ressourcen und Expertise, europäischer Mehrwert. | 3.7 Critical mass, pooling of resources and expertise, European value added. |
3.9 Kritische Masse, Bündelung von Ressourcen und Expertise, europäischer Mehrwert. | 3.9 Critical mass, pooling of resources and expertise, European value added. |
Eine andere wichtige Anwendung ist die Bündelung von Sonnenlicht zur Nutzbarmachung von Solarenergie. | The quality of the image is dependent upon the precision of the optics. |
Andere Dimensionen der Bündelung der Forschung | Other dimensions of the integration of research |
Durch die Bündelung und Weitergabe von Hypotheken sollte das Gesamtrisiko gestreut werden . | Bundling mortgages and distributing them was supposed to spread the overall risk . |
Die Möglichkeit zur Bündelung von Betriebssystem und Software erleichterte dem Normalverbraucher das Leben erheblich. | The ability to have operating systems and software bundled together made life much easier for the average consumer. |
Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden. | The Board would also take decisions on pooled voluntary funding for country programmes. |
Von der Kommission wurde erst kürzlich eine Empfehlung zum Ortsnetz und zur Bündelung vorgelegt. | It has the very recent recommendation on the local loop and on bundling. |
Aktivitäten von ABX | Activities of ABX |
Ausbau der Kapazitäten von Verbraucherorganisationen Schulungsmaßnahmen zur Weiterentwicklung von Fertigkeiten und Kenntnissen, Vernetzung und Bündelung der Bemühungen. | Capacity building of consumer organisations training to develop skills, knowledge, networking and pooling of efforts. |
Weitere Aktivitäten von Reitox | Other Reitox activities |
5.11 Die gemeinsame Nutzung und Bündelung von Ressourcen, einschließlich gemeinsamer Schulungsprogramme, sollte ein zukunftsorientiertes Programm sein. | 5.11 Sharing and pooling , including common training programmes, should be a forward looking programme. |
der Bündelung der Zuständigkeiten Herkunftsmitgliedstaats bei der zuständigen Behörde des | Concentration of the responsibilities in the home administrative competent authority |
Auch Produktkopplung und bündelung können die Auswahl der Verbraucher einschränken. | Tying and packaging of products can also be a barrier to consumer choice. |
Diese Bündelung ermöglicht der EU eine gezieltere Unterstützung des Erweiterungsprozesses. | Over recent years this two way process has taqen on an additional dimension as to EU assistance for enlargement. |
Die Rechtsgrundlage und die Rechtfertigung für die Bündelung folgender Streckenpaare | The legal basis and the justification for bundling together the following two sets of routes into packages |
Die Abstände und die Bündelung sind in der Folge beschrieben. | The spacing and bundling is explained further below. |
Aktivitäten die zur Vorbereitung von anderen außerhalb von Tempus geförderten Aktivitäten dienen, sind nicht förderungsberechtgt. | that activities aiming at the preparation of funded activities other than Tempus are not eligible. |
(e) Bestimmung von Bereichen oder Forschungstätigkeiten, für die gemeinsame Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen oder die Bündelung von Ressourcen von Nutzen wären | (e) identifying areas or research activities that would benefit from joint calls for proposals or pooling of resources |
5.2 Der Ausschuss erwartet, dass durch die Bündelung einer Vielzahl von Programmen und Einzelmaßnahmen Mehrwert erreicht wird. | 5.2 The Committee expects that consolidating a range of programmes and individual measures will produce added value. |
5.2 Der Ausschuss erwartet, dass durch die Bündelung einer Vielzahl von Programmen und Einzel maßnahmen Mehrwert erreicht wird. | 5.2 The Committee expects that consolidating a range of programmes and individual measures will produce added value. |
Allerdings hat die Bündelung der Bemühungen in einigen Fällen klare Vorteile. | Nevertheless, in some cases, there are clear advantages in pooling efforts. |
Diese Bündelung der Anstrengungen wird es ermöglichen, entscheidende Fortschritte zu erzielen. | This concerted effort will make it possible to take decisive steps forward. |
Meine Gesundheit und meine Familie wurden von den nuklearen Aktivitäten von AREVA schikaniert. von den nuklearen Aktivitäten von AREVA schikaniert. | My health and my family life have been victimized by the nuclear activities of AREVA. by the nuclear activities of AREVA. |
1.3 Durch einen partnerschaftlichen Ansatz werden eine Bündelung der Fachkenntnisse, die Verbreitung von Wissen und die Finanzierung sichergestellt. | 1.3 Working with a partnership approach ensures maximisation of expertise, knowledge dissemination and funding. |
(10) Option 7 Ausnahme von den Offenlegungsanforderungen für Market Making Aktivitäten und Primärmarkt Aktivitäten. | (7) Option 7 exemption from disclosure requirements for market making activities and certain primary market operations. |
Es geht um Zusammenarbeit in gemeinschaftlichen Projekten und die Bündelung aller Kräfte. | It is about co operating on joint projects and about unifying forces on all sides. |
(c) Bestimmung von Bereichen oder Forschungstätigkeiten, für die die Koordinierung, gemeinsame Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen oder die Bündelung von Ressourcen von Nutzen wären | (c) identifying areas or research activities that would benefit from coordination or joint calls for proposals or pooling of resources |
Entwicklung einer Kommunikationsstrategie der Regierung und Festlegung zentraler Themen zur Bündelung ihrer Kommunikationsbemühungen | The parties will work together to bring legislation in the Republic of Moldova in line with EU law and international standards on the protection of intellectual property rights and will ensure the effective protection of all IPR, including geographical indications, as specified in the Association Agreement. |
Dies sind die normalen Aktivitäten von Versicherungsunternehmen. | These are normal activities of insurance companies. |
Wichtigste Aktivitäten der Mitglieder von UN Energy | Highlights of activities by UN Energy member entities |
4.3 Motivationen und Förderung von CSR Aktivitäten | 4.3 Understanding motivations and supporting CSR activity |
Aktivitäten zur Förderung von Informationsaustausch und Entscheidungsfindung. | Activities to enhance information exchange and promote decision making. |
Internationale Aktivitäten spielsweise Eintragungen von Rechtsüber gängen. | International activities transfers, changes of name, licences and establishment of a right in rem. |
Dies ist aus meiner Sicht ein äußerst wichtiger Faktor, wenn wir diese Bündelung und diese Synthese von Ideen erreichen wollen. | That, I think, is a factor of very great importance in trying to achieve this focus and this synthesis of ideas. |
(d) Bestimmung von Bereichen oder Forschungstätigkeiten, für die die Koordinierung, gemeinsame Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen oder die Bündelung von Ressourcen einen Nutzen bringen würden | (d) identifying areas or research activities that would benefit from coordination or joint calls for proposals or pooling of resources |
Aktivitäten | Activities |
AKTIVITÄTEN | ACTIVITIES |
Verwandte Suchanfragen : Bündelung Von Ressourcen - Bündelung Von Dienstleistungen - Bündelung Von Vermögenswerten - Bündelung Von Proben - Bündelung Von Vermögenswerten - Bündelung Von Produkten - Bündelung Von Dienstleistungen - Bündelung Von Informationen - Bündelung Von Produkten - Bündelung Von Projekten - Bündelung Von Ressourcen - Bündelung Von Dokumenten