Übersetzung von "Ausweisen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ausweisen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Identification Deport Deported Expel

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sich ausweisen?
Identify himself?
Können sie sich Ausweisen?
Do you have a card?
Können Sie sich ausweisen?
Can you identify yourself?
Können Sie sich irgendwie ausweisen?
Do you have any identification?
Sie können mich nicht ausweisen.
You can't chuck me out. My papers are in order.
Etwas, womit er sich ausweisen kann.
Something to identify himself with.
Ja, aber sie konnten sich ausweisen.
Members of the Sûreté.
Die Landesregierungen können per Verordnung Na turreservate ausweisen.
The Landesregierungen can by ordinance designate areas as natural reservations.
Ergebnissen führen könnten, als die Wirtschaftsanalysen im Moment ausweisen.
President. There is no reply from the Commission.
Er müsste sich ausweisen können... durch einen ungewöhnlichen Ring.
He should be able to identify himself by a very unusual ring given him by his uncle.
Ich werde Sie ausweisen lassen. Ja, Sie werden importiert.
I'll have him thrown off this island if it's the last thing I do.
Ausweis Nr. ist offensichtlich im Besitz von zwei Ausweisen
National ID No Apparently holds 2 ID cards
aus diesem Grund sollten Statistiken über Auftragseingänge vorzugsweise Volumen ausweisen .
for this reason , statistics on new orders should preferably be expressed in volume terms .
Derartige Indizes, die Nachhaltigkeit ausweisen sollen, werden mit Rechnungslegungsstandards verglichen.
Such indexing is being compared to accounting standards.
Akademische Grade ab Diplom waren in Ausweisen Bestandteil des Namens (Titel).
) (Lecturer) in an academic professorship (now called W2 and W3).
Weitere Belege, etwa Titel die sie als Königstochter ausweisen, fehlen hingegen.
Furthermore, these contacts seem to have been mostly economic rather than military in nature.
Zumindest müßten Sie ausweisen, wie viel A , B und C Stellen erforderlich sind.
Thus, accountants who try to calculate what cost corresponds to each consumer are mistaken in that they ignore other important factors.
Personalausweise jeglicher Art (einschließlich vorläufiger Personalausweise), mit Ausnahme von Seeleute Ausweisen.
Common list of documents the presentation of which is considered as prima facie evidence of nationality (Articles 3(1), 5 (1) and 9 (2))
Sie sagte, 'Wenn sie wollten, könnten sie dich in den Iran ausweisen.'
She said, If they wanted to, they could deport you to Iran.
Auch in den Ausweisen über die Energieeffizienz sind die Standardmaß einheiten zu verwenden.
Standardised measures should also be used in the energy performance certificates.
Die Inspektoren müssen sich vor Beginn der Inspektion persönlich und amtlich ausweisen.
Inspectors must provide proof of their identity and official position as an inspector before carrying out the inspection.
In keinem einzigen Mitgliedstaat wird die Religionszugehörigkeit des Inhabers in diesen Ausweisen angegeben.
In no Member State is the religion of an identity card holder mentioned on the card.
CAMBRIDGE, MASS. Chinas Handelsbilanz dürfte auch in diesem Jahr wieder einen fetten Überschuss ausweisen.
CAMBRIDGE China s trade balance is on course for another bumper surplus this year. 160
Tut mir leid, aber dieses mal bekommen Sie sechs Monate, bevor Wir Sie ausweisen.
I'm sorry, but this time, you'll get six months before we deport you.
Aus Sorge über die Nichtanerkennung von Ausweisen wird der neue Name aber nicht überall gedruckt.
... We will give the Palestinian Authority technical help by sending equipment, training people.
Capistranus ließ 41 Juden auf dem Scheiterhaufen verbrennen und die übrigen aus der Stadt ausweisen.
While the city was Polish, there were also communities of Bohemians, Jews, Walloons and Germans.
4.7 Die Ausstellung von Ausweisen für Verbringungen zu anderen als Handelszwecken ist von zentraler Bedeutung.
4.7 The issuing of identification documents for non commercial movements of pets is of crucial importance.
Die Kommission hat 5 Mio. Euro für Geräte zur Registrierung und Ausstattung mit Ausweisen beigesteuert.
We have provided from the Commission EUR 5 million for registration and identity card equipment.
Angebote von Firmen, die ihre finanzielle und personelle Situation nicht klar ausweisen, sollten abgelehnt werden.
If firms do not produce evidence of how they deal with finances and with their staff, their tenders should be rejected.
Berechtigungsnachweis oder Legitimation ) ausweisen, wird dem Supplicant der Zugriff auf das Netzwerk durch den Authenticator gewährt.
The supplicant (i.e., client device) is not allowed access through the authenticator to the protected side of the network until the supplicant s identity has been validated and authorized.
Auch der Baumbewuchs am Gewässerrand darf keine geschlossene Baumkrone ausweisen, da ansonsten die notwendige Sonnenbestrahlung fehlt.
The tree growth on the waters edge should not report closed canopy, otherwise lack the necessary sunlight.
Das Programm umfasst auch die Entwicklung von Ausweisen für die Frauen, um eine Identifikation zu ermögliche
The program involves developing an identification cards for each of the women for verification purposes
Die Inspektoren müssen sich vor Beginn der Inspektion ausweisen und ihre Qualifikation sowie ihren Auftrag nachweisen.
Inspectors must provide proof of their inspection warrant and identity and rank as inspectors before carrying out the inspection.
Vor Beginn der Inspektion müssen sich die Inspektoren ausweisen und ihre Qualifikation sowie ihren Auftrag nachweisen.
SECTION 6
Vor Beginn der Inspektion müssen sich die Inspektoren ausweisen und ihre Qualifikation sowie ihren Auftrag nachweisen.
Before going on board, the Malagasy inspectors shall inform the European Union vessel of their decision to perform an inspection.
Die gemeinschaftliche Weinerzeugung übersteigt, wie die dem Bericht beigefügten Statistiken ausweisen nunmehr 150 Mio. hl pro Jahr.
Mr Sutra. (F) Mr President, I am raising this point of order to remind the House that on Monday, when we adopted the agenda for this partsession, I stood up and pointed out that the Colleselli report had been ready in time for the January partsession but was not included on the agenda and had then been deferred to February when we had no time to consider it.
Zweitens müssen wir die Politik, die wir machen wollen, ebenso wie die ihr zugrundeliegenden Interessen klar ausweisen.
That holocaust was not only instrumental in making Israel possible but its political ramifications were so enormous as to make a Jewish state an inevitability, irrespective even of the Zionist movement.
Die Inspektion wird von Fischereiinspektoren durchgeführt, die sich vor Beginn der Inspektion persönlich und amtlich ausweisen müssen.
The inspection shall be carried out by fisheries inspectors, who must provide proof of their identity and official position as an inspector before carrying out the inspection.
Die Inspektion wird von Fischereiinspektoren durchgeführt, die sich vor Beginn der Inspektion persönlich und amtlich ausweisen müssen.
Any person infringing that requirement shall be liable to the penalties and sanctions provided for in the relevant Mauritius legislation.
Insgesamt dürfte das voraussichtliche Nettoergebnis für das gesamte Finanzjahr 2004 einen Verlust von 850 Mio. EUR ausweisen.
All in all, the net result for 2004 as a whole is expected to be a loss of 850 million.
Dann begann die Bereitschaftspolizei damit, die Journalisten zu verfolgen und einzuschüchtern und sie nach ihren Ausweisen zu fragen.
Then riot police begun to persecue and intimidate the journalists asking them the ID .
Festnehmen und Ausweisen ohne gleichzeitige strafrechtliche Verfolgung ist keine Hilfe für die Bekämpfung des Rowdytums durch das Informationsnetz.
Rounding up and deportation without prosecution does nothing to help the intelligence network on hooliganism.
Wie wir wissen, kann die Armee in Großbritannien heute Menschen ausweisen, und bekanntermaßen gibt es in Frankreich Gewahrsamseinrichtungen.
We know that, today, the UK army can turn people away and we know that there are refugee camps in France.
Er hinterlegt lhre Eintrittskarte. Ich schicke sein Schreiben dorthin, falls Sie sich ausweisen müssen. Das bedeutet Abendkleid, Inspektor.
A man who sings himself a Music lover has advertised for a beautiful woman to share his ecstasy I ll leave your ticket at the office I ll send this letter along in case you need to identify yourself
Deutschland hat zwei weitere Bewertungen für nördlich von ASL gelegene Grundstücke vorgelegt, die einen vergleichbaren Wert ausweisen sollen.
Germany provided two further valuations for land to the north of ASL that was reckoned to have a comparable value.

 

Verwandte Suchanfragen : Sich Ausweisen