Übersetzung von "Ausländern" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Maria spricht mit Ausländern. | Mary is speaking to strangers. |
Ausländern deren N.I.E. anzugeben. | on the NIE in the case of non Spanish national. |
Dennis Urra weist darauf hin, dass beim Kommunalwahlrecht zwischen Ausländern und EU Ausländern unterschieden wird | Dennis Urra noted that a distinction is made between foreigners from the EU and those from outside the EU when it comes to the right to vote in municipal elections |
Die Vertreibung von Ausländern nicht. | Expulsion of immigrants has not. |
d) die Ausweisung von Ausländern | (d) Expulsion of aliens |
c) die Ausweisung von Ausländern | (c) Expulsion of aliens |
Ausländern tut es nicht gut. | It's not suited to foreigners. |
Eine davon betrifft die Integration von Ausländern. | One concerns the integration of foreigners. |
Steigende Anzahl von obdachlosen Ausländern in Thailand | Homeless Foreigners on the Rise in Thailand Global Voices |
onlyasking bemerkte die unterschiedlichen Umstände von obdachlosen Ausländern | onlyasking noted the various circumstances of homeless foreigners |
Tom ist es gewohnt, mit Ausländern zu sprechen. | Tom is used to talking to foreigners. |
Wie kann man nur politische Gewalt mit Ausländern teilen? | How can one possibly share political authority with foreigners? |
Können wir Wasserversorgungsunternehmen vertrauen, die von Ausländern kontrolliert werden? | Can we have faith in water supply companies controlled by foreigners? |
Ortsansässige werden den Ausländern oft schlechtes Benehmen vor (94). | Althoughsince October1985 a far reaching 'N a tion a P l |
Und dabei können die unterschiedlichen Perspektiven von Ausländern hilfreich sein. | That is where the different perspectives that foreigners bring can help. |
Von den Ausländern sind 12 portugiesischer und 12 italienischer Herkunft. | References External links Official Website http www.sig ge.ch |
LEBEN MIT AUSLÄNDERN GEMEINSAME INITIATIVE VON BDA UND DGB Deutschland | 'LIVING WITH FOREIGNERS' BDA AND DGB JOINT INITIATIVE |
Da ist es für Militärangehörige verboten, mit Ausländern zu sprechen. | In them, military personnel are forbidden to talk to foreigners. |
Dienstleistungen von Fremdenführern dürfen nur von zugelassenen Ausländern erbracht werden. | HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES |
Die Geldhaltung von Ausländern im Euroraum dürfte demgegenüber eher Portfoliozwecken dienen . | The money holdings by non residents are , by contrast , likely to be used more for portfolio purposes . |
70 der männlichen Arbeitskräfte unter den Ausländern haben keinerlei berufliche Qualifikation. | Among male immigrant workers, 70 are unskilled. |
Tunesien war entschlossen, Ausländern keine Fischereirechte mehr einzuräumen, nicht einem einzigen. | My presentation of the draft budget would not be complete were I to exclude mention of certain other budgetary questions which are generally referred to as 'horizontal issues'. |
Abschaffung diskriminierender Bestimmungen, durch die mit Ausländern verheiratete Frauen benachteiligt werden | monitoring of aid designed to improve the position of women to ensure that it does not result in new forms of segregation |
Anwendung des Gesetzes über Freizügigkeit und Aufenthalt von Ausländern von 2003. | Implement the 2003 law on movement and stay of aliens. |
Möglicherweise haben Wähler ein ebenso großes Problem mit Ausländern wie mit Schmarotzern. | Perhaps voters have just as much of a problem with foreigners as they do with freeloaders. |
Die Gewalt hat deutliche Auswirkungen auf die Einstellung der Iraker gegenüber Ausländern. | The violence has had a major effect on Iraqi attitudes toward foreigners. |
Sie übergibt Ausländern, obwohl sie angeblich von der Regierung verwaltet werden sollte. | It hands over to foreigners when it supposedly should be government run. |
Wie es bei Ausländern oft der Fall ist, mag Johannes kein Nattō. | As is often the case with foreigners, John dislikes nattou. |
Eine Gruppe von Ausländern kam in Edo, das heißt in Tōkyō, an. | A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. |
Eine Gruppe von Ausländern kam in Edo, das heißt in Tōkyō, an. | A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. |
Eine Gruppe von Ausländern kam in Edo, das heißt in Tōkyō, an. | A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. |
Unser Erbe ist den Fremden zuteil geworden und unsre Häuser den Ausländern. | Our inheritance is turned to strangers, Our houses to aliens. |
Unser Erbe ist den Fremden zuteil geworden und unsre Häuser den Ausländern. | Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens. |
Unter den Ausländern und Spätaussiedlern ist die Arbeitslosenquote etwa doppelt so hoch. | The unemployment rate amongst foreigners and returned settlers from former German settlements is twice as high. |
Das können Kampagnen gegen Rassismus, zum Thema Leben mit Ausländern usw. sein. | These might be campaigns against racism, campaigns on 'living together with foreigners', etc. |
Das relative Schweigen der Behörden, außer im Falle von Ausländern, ist bedauerlich. | Indeed the relative official silence, except perhaps in the case of foreigners, can only be regretted. |
Im Einzelfall, etwa bei Ausländern oder schon einmal Verheirateten, sind weitere Urkunden erforderlich. | See also Civil union Common law marriage Domestic partnership Same sex marriage References |
Es ist klar, daß dieses Verhalten auf die Einstellung gegenüber Ausländern abfärben muß. | Obviously such behaviour patterns must rebound on attitudes towards strangers. |
KAPITEL 5 nehmer und verstärkte Arbeitsteilung Ausländern Chancen zur Gründung von Kleinbetrieben. betrieben. | CHAPTER 5 against in finding jobs by official agencies and employers and that indigenous workers tryto monopolize the labour market. |
Die Inhaftierung von Ausländern, die unter Terrorismusverdacht stehen, ist eine sehr ernste Angelegenheit. | The detention of foreign nationals suspected of terrorism is a very serious matter. |
Der Londoner Fußballklub Arsenal besteht zur Gänze aus Ausländern, auch der Coach ist Franzose. | Indeed, London s Arsenal football club is composed entirely of foreigners, including a French coach. |
Banmebk behauptet, die thailändische Regierung sei nachsichtig und fair im Umgang mit obdachlosen Ausländern. | Banmebkk asserted that the Thai government has been kind and fair in dealing with homeless foreigners |
upena glaubt, dass die thailändische Regierung keine Verantwortung trägt, allen obdachlosen Ausländern zu helfen | upena believes the Thai government has no obligation to help all homeless foreigners |
Die Niederländer stellen mit rund 145.000 Personen die fünfzehntgrößte Gruppe von Ausländern in Deutschland. | Also there are about 20,000 to 25,000 Japanese people residing in Germany. |
v) ungelöste Fragen im Zusammenhang mit der Entführung von Ausländern in Form von Verschwindenlassen | (v) Unresolved questions relating to the abduction of foreigners in the form of an enforced disappearance |