Übersetzung von "Auftrags Nr" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Auftrags Kontrolle | Job Control |
Auftrags Optionen | Job Options |
Art des Auftrags. | Form of the contract. |
Öffentliche Auftrags und Konzessionsvergabe | Public procurement and |
6.4 Erfüllung eines Auftrags | 6.4 Fulfilling its mandate |
Auftrags und Bereitstellungsverfahren sowie Nutzungsbeschränkungen. | Ordering and provisioning procedures, usage restrictions. |
die ordnungsgemäße Erfüllung des Auftrags sicherzustellen, | ensure full performance of the contract, |
(b) im Fall eines teilweise zu Selbstkostenerstattungspreisen vergüteten Auftrags, welche Teile des Auftrags unter die Vergütung zu Selbstkostenerstattungspreisen fallen | (b) for a partial cost reimbursement contract, the elements of the contract subject to cost reimbursement |
Geben Sie die auszuwählende Auftrags ID ein | Enter the JobId to select |
die Art des Auftrags und die Wirtschaftskonjunktur | the object of the procurement procedure and the economic situation in which it is taking place |
Verhältnismäßigkeit der Finanzierung des öffentlich rechtlichen Auftrags | Proportionality of the funding of the public service activity |
Der zweite Grundsatz betrifft die Besonderheit des Auftrags. | The second principle is that of mission speciality. |
gegebenenfalls damit verbundene Aufgaben zur Unterstützung ihres Auftrags. | carry out any tasks related to or in support of its duties. |
Zur Beendigung dieses Auftrags werden wir mehrere Wochen brauchen. | It's going to take us several weeks to finish this job. |
Artikel 44 Auswahl der Bewerber und Vergabe des Auftrags | Article 44 Selection of participants and award of contracts |
Bei der Erfüllung seines Auftrags hört der Ausschuss die Sozialpartner. | In fulfilling its mandate, the Committee shall consult management and labour. |
Bei der Erfüllung seines Auftrags hört der Ausschuß die Sozialpartner . | In fulfilling its mandate , the Committee shall consult management and labour . |
(u) Beschreibung des Auftragsgegenstands Gegenstands des Auftrags oder der Konzession, | v a description of the object of the contract or the concession |
auf eigene Initiative zu Fragen in den Bereichen seines Auftrags. | On its own initiative, on matters falling within its mission. |
Das Zentrum nimmt im Rahmen seines Auftrags folgende Aufgaben wahr | Within the field of its mission, the Centre shall |
auf eigene Initiative zu Fragen in den Bereichen seines Auftrags. | on its own initiative, on matters falling within its mission. |
Während der Dauer des als Verschlusssache eingestuften Auftrags überwacht die Kommission in Abstimmung mit der zuständigen Nationalen Sicherheitsbehörde Beauftragten Sicherheitsbehörde die Einhaltung aller Sicherheitsanforderungen des Auftrags. | Throughout the life of the classified contract, compliance with all its security provisions will be monitored by the Commission, in conjunction with the relevant DSA NSA. |
E 2.4 Schritt 04 Verfolgen des Fortschritts im Fenster des Auftrags | E 2.4 Step 04 Following the progress on the jobs window |
(b) Aufgrund der Änderung verändert sich nicht der Gesamtcharakter des Auftrags. | (b) the modification does not alter the overall nature of the contract |
Aufgrund des an uns ergangenen Auftrags ersuchen wir die Kommission mitzuteilen | I believe that the proposal for a Community health card is a promising first step in this direction. |
Definition des öffentlich rechtlichen Auftrags von France 2 und France 3 | Definition of the public service remits of France 2 and France 3 |
Das Zentrum reagiert im Rahmen seiner finanziellen Möglichkeiten und seines Auftrags. | The Centre shall respond within its financial capacity and mandate. |
Die Definition des öffentlichen Auftrags ist in diesen Dokumenten hinreichend präzise. | The definition of the public service obligation in these documents is sufficiently precise. |
Die EZB kann mit den ausgewählten Bewerbern alle Aspekte des Auftrags erörtern . | The ECB may discuss all aspects of the contract with the chosen candidates . |
In Erfüllung dieses Auftrags trat die Arbeitsgruppe im Jahr 2004 viermal zusammen. | In fulfilment of this mandate, the Working Group met on four occasions in 2004. |
3. beschließt, dass die Kommission zur Gewährleistung einer wirksamen Wahrnehmung ihres Auftrags | Decides that, to ensure the Commission's effectiveness in the discharge of its duties, the Commission shall |
(1) Zur Ausführung ihres Auftrags nimmt die Plattform insbesondere folgende Aufgaben wahr | (1) For the execution of its mission, the platform shall in particular carry out the following tasks |
(b) im Rahmen eines staatlich anerkannten Auftrags im öffentlichen Interesse tätig ist, | (b) pursuant to a public interest mission recognised by a Member State |
(c) Eine etwaige Preiserhöhung beträgt maximal 50 des Werts des ursprünglichen Auftrags. | (c) any increase in price is not higher than 50 of the value of the original contract. |
auf eigene Initiative zu Fragen, die in die Bereiche ihres Auftrags fallen. | on its own initiative, on matters falling within its mission. |
Außerdem hat Herr Blokland die Grenzen seines Auftrags in vielerlei Hinsicht überschritten. | Mr Blokland has also exceeded in many ways the brief he was given. |
Wir müssen wissen, welche Fortschritte Sie bei der Umsetzung dieses Auftrags machen. | We need to know what progress you have made with that brief. |
Die erste betrifft die Ausweitung des Auftrags der Bank auf andere Zonen. | The first relates to the extension of the Bank to other areas. |
Die Veröffentlichung trägt dem wirtschaftlichen Interesse des Auftrags für die Wirtschaftsbeteiligten Rechnung. | Article 271 |
Die Nichteinhaltung der Sicherheitsanforderungen kann die Kündigung des Auftrags zur Folge haben. | Non compliance with the security requirements may result in termination of the contract. |
Untersuchung von Vorwürfen über Unregelmäßigkeiten bei der Vergabe des Auftrags für die Hauptkantine | Investigation into allegations of irregularities in the award of the main cafeteria contract |
Untersuchung von Vorwürfen über Unregelmäßigkeiten bei der Vergabe eines Auftrags für einen Bus | Investigation into allegations of irregularities in the award of a bus contract |
Er ist der Schlusspunkt der von ihnen im Rahmen dieses Auftrags geleisteten Arbeit. | It thus brings to an end their work under this mandate. |
2. verlangt, dass Israel mit dem Sonderausschuss bei der Erfüllung seines Auftrags zusammenarbeitet | Demands that Israel cooperate with the Special Committee in implementing its mandate |
Art des Auftrags (Bau Liefer Dienstleistungsauftrag) und Ort der Ausführung, Lieferung oder Dienstleistung | type of contract (works supplies services) and location of works or place of delivery or performance |