Übersetzung von "Aufs" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Bathroom Station Risk Country

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Aufs Karussell.
Liliom's real place is at the carousel.
Aufs Glück?
For luck?
Aufs Wort.
Totally.
Aber du hoffst immer aufs Neue, versuchst es immer aufs Neue.
But you got to keep hoping, keep trying.
Auf aufs Hochhaus!
Take a trip up the skyscraper
Hand aufs Herz!
Let's be honest!
Prost aufs Wasser!
Prost aufs Wasser!
Geht aufs Haus.
It's on the house.
Ho, aufs Deck!
What ho, the deck!
Schnell aufs Dach!
Get on the roof.
Aufs Lager zusammenziehen!
We will then converge on the encampment. I wouldn't do that, sir.
Aufs Pferd, Fredo.
Let's go, Fredo.
Auf gehts aufs Green!
Up and away to the greens
Ich fuhr aufs Land.
I went for a drive in the country.
Das geht aufs Haus.
It's on the house.
Sie stieg aufs Pferd.
She mounted the horse.
Wir hoffen aufs Beste.
We hope for the best.
Tom sprang aufs Pferd.
Tom jumped on his horse.
Maria ging aufs Klo.
Mary went to the ladies' room.
Möchten aufs Feld gehen,
Drag with them the bricks and say
100 gingen aufs College.
A hundred percent of them went to college.
Legt ihn aufs Sofa.
Get him on the sofa.
Gleich aufs Ganze gehen.
Go for it at once!
Trink einen aufs Haus.
Have a drink on the house.
Pass aufs Telefon auf.
Hang on to that phone.
Schnell! Raus aufs Dach.
Let's get on the roof!
Steigen Sie aufs Pferd.
Have fun.
Die Feuerkraft aufs Hauptlor.
Concentrate on the main gate.
Beide Hände aufs Lenkrad.
Get both hands up on that wheel there.
Wir müssen aufs Schiff.
We must get on the boat.
Ich will aufs Klo!
Going to the lavatory.
Bis aufs dicke Ende.
Long may it last.
He, wart' aufs Baby.
Hey, wait for baby.
Er wartet aufs Abendessen.
He's waiting dinner.
Sie fällt aufs Bett.
She's dropping down on the bed!
Ich achte aufs Geld.
I'll watch my money.
Steigen Sie aufs Dach.
Get on the roof.
Leg es aufs Bett.
Put it on the bed.
Schnell, Vati, aufs Floß!
Hurry, Father! Climb aboard!
Wer pfeift aufs Geld?
Enjoys a joke Hahaha
Bring ihn aufs Feld.
Well, get him on the field. Yes, sir.
Er muss aufs Boot.
He's gotta get that boat.
2 Scotch, aufs Haus.
Two Scotches, on the house.
Alle Mann aufs Vorderdeck!
Break out your fire equipment.
Hau mir aufs Knie.
Hit my knee.