Übersetzung von "Außenlager" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Außenlager - Übersetzung : Außenlager - Übersetzung : Außenlager - Übersetzung : Außenlager - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
In der Nähe des Bahnhofs Fischen befand sich das KZ Außenlager Fischen, ein Außenlager des KZ Dachau. | History During World War II, a subcamp of the Dachau concentration camp was located here. |
Suche nach dem KZ Außenlager Cochem. | Suche nach dem KZ Außenlager Cochem , Koblenz Fölbach, 4. |
März 1945 in das Lager Türkheim, ein Außenlager des KZ Dachau, transportiert. | In March 1945, he was offered a move to the so called rest camp, Türkheim, also affiliated with Dachau. |
Dabei entdeckten sie auch das Zwangsarbeitslager Ohrdruf, ein Außenlager des KZs Buchenwald. | There are still some old molds embedded in the facades of Ohrdruf buildings. |
Ab Mitte 1944 wurden in Breslau zwei Außenlager des KZ Groß Rosen eingerichtet. | By the end of the Battle of Breslau, half the city had been destroyed. |
Die Auflösung des KZ Neuengamme und seiner Außenlager durch die SS im Frühjahr 1945 . | Die Auflösung des KZ Neuengamme und seiner Außenlager durch die SS im Frühjahr 1945 . |
Während der Zeit des Nationalsozialismus befand sich in Pocking ein Außenlager des Konzentrationslagers Flossenbürg. | During the Nazi regime a side camp of the Flossenbürg concentration camp was set up in Pocking. |
Das Außenlager Experiment Logistics Module Exposed Section (ELM ES) wird außerhalb des EF befestigt. | The unpressurized (external) section (ELM ES) serves the EF as a storage and transportation module. |
Das KZ Außenlager Boelcke Kaserne (Kaserne benannt nach Oswald Boelcke) war ein vom 8. | The great Oswald Boelcke, victor of 40 aerial engagements, was dead at age 25. |
Im November 1944 wurde sie in das Außenkommando Mühldorf, ein Außenlager des KZ Dachau, versetzt. | In November 1944, she was assigned to the Mühldorf subcamp of Dachau concentration camp and Elisabeth Volkenrath became head of Auschwitz, which were liberated in early January 1945. |
Die größten Außenlager waren in Thorn (Toruń) und Elbing (Elbląg) mit je ungefähr 5.000 jüdischen Frauen als Gefangenen. | The major subcamps were in Toruń (Thorn) and in Elbląg (Elbing). |
Hierfür richtete die SS das KZ Kochendorf als Außenlager des KZ Natzweiler Struthof unter der Tarnbezeichnung Eisbär ein. | In 1944, a subcamp of the Natzweiler Struthof KZ was established by the SS in Kochendorf. |
Von August 1944 bis April 1945 bestand auf dem Gelände der heutigen Firma Dechentreiter das KZ Außenlager Asbach Bäumenheim. | From August 1944 to April 1945 was on the site of today's company Dechentreiter the outer bearing Asbach Bäumenheim. |
Ein weiteres Lager wurde im Februar 1945 mit Häftlingen des Auschwitzer Außenlagers Fürstengrube belegt und als Außenlager Blankenburg Regenstein geführt. | Another camp was occupied in February 1945 by inmates of the Auschwitz subcamp of Fürstengrube and managed as Blankenburg Regenstein subcamp. |
März 1945 befand sich im Ortsteil Haidholzen ein Außenlager des KZ Dachau, in dem etwa 200 KZ Häftlinge Zwangsarbeit verrichteten. | Between December 4, 1944 and March 31, 1945 in the district Haidholzen there was a subcamp of the Dachau concentration camp housing around 200 prisoners. |
Oktober 1944 wurde das Außenlager Dora organisatorisch schließlich vom Stammlager Buchenwald abgetrennt und gemeinsam mit diversen kleineren Lagern zum Konzentrationslager Mittelbau verselbständigt. | The SS administration separated Mittelbau Dora from Buchenwald at the end of September 1944 and Dora became the center of Konzentrationslager Mittelbau . |
Außerdem bestand von Oktober 1944 bis April 1945 ein Außenlager des KZ Flossenbürg mit mehr als 1000 KZ Häftlingen, darunter 300 Juden. | Moreover, there was from October 1944 to April 1945 a Outdoor stock of Flossenbürg with more than 1000 concentration camp prisoners, including 300 Jews. |
Dort wurde die Familie jedoch auseinandergerissen, Lustiger kam in das Konzentrationslager Ottmuth und dann in das KZ Blechhammer, ein Außenlager von Auschwitz. | Lustiger was deported to the concentration camp Ottmuth and later to Blechhammer, a subcamp of Auschwitz. |
In anderen Orten mussten sie laufen mit ihrem Gepäck, wurden zur Deutzer Messe gebracht die Deutzer Messe war Außenlager des KZ Buchenwald. | In other areas they had to walk with their luggage, they were brought to the Deutz Convention Center. This center was a field office of the Buchenwald concentration camp. |
Im Zweiten Weltkrieg war zwischen Oktober 1941 und November 1942 der Polizeischule oberhalb der Stadt ein Außenlager des KZ Dachau mit 50 Häftlingen angegliedert. | After World War II was over in 1945, a displaced persons camp was outfitted in the city to help relocate Jewish displaced persons. |
Massaker von Palmnicken 1945 Angesichts des Anrückens der sowjetischen Truppen wurden im Januar 1945 die ostpreußischen Außenlager des KZ Stutthof aufgelöst und die Insassen über Königsberg nach Palmnicken getrieben. | Massacre of Palmnicken Because of the advance of Soviet troops in January 1945, the East Prussian subcamp of the Stutthof concentration camp was disbanded and its inmates were sent through Königsberg to Palmnicken. |
Im Jahre 1943 wurde zudem ein KZ Außenlager des KZ Ravensbrück gebaut, in dem hunderte Frauen, unter ihnen viele ungarische Jüdinnen unter grausamen Bedingungen arbeiten mussten, wobei viele ihr Leben verloren. | In 1943, the Ravensbrück concentration camp extended to Malchow, and during the next two years many inmates, including numerous Hungarian Jewish women, lost their lives there under appalling conditions. |
Während des Zweiten Weltkrieges mussten jüdische Frauen aus Polen, der Sowjetunion und Frankreich im Nemerower Holz unter primitivsten Bedingungen ein Außenlager des KZ Ravensbrück errichten, wo Produktionsstätten und unterirdische Wege zur Herstellung von Zulieferteilen für die V 1 hergestellt wurden. | During World War II, Jewish women from Poland, the Soviet Union and France were held in the Nemerower Holz , an outpost of the Ravensbrück concentration camp, where parts were manufactured for the V 1 flying bomb, with between 1200 and 2000 women enduring forced labour here. |
Während des Zweiten Weltkrieges wurde in den Klosterwerken (Harzer Werke) Dr. Dasch das Außenlager Blankenburg Oesig des KZ Buchenwald eingerichtet und kurz darauf dem KZ Mittelbau Dora unterstellt, in dem rund 500 Häftlinge in den Klosterwerken und den Oda Werken Zwangsarbeit verrichten mussten. | During the Second World War the Blankenburg Oesig subcamp of Buchenwald concentration camp was set up in the Dr. Dasch (Harzer Werke) Monastery Works and, shortly thereafter, subordinated to Mittelbau Dora concentration camp. |