Übersetzung von "Arbeitsunfall" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Arbeitsunfall - Übersetzung : Arbeitsunfall - Übersetzung : Arbeitsunfall - Übersetzung : Arbeitsunfall - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Arbeitsunfall
accident at work
Arbeitsunfall
an accident at work
Arbeitsunfall?
accident at work?
Arbeitsunfall und Berufskrankheit,
industrial accidents and occupational diseases,
Arbeitsunfall oder Berufskrankheit
professional accident or disease
Berichte bei Arbeitsunfall
Reports in the case of an accident at work
Ich hatte einen Arbeitsunfall.
I had an accident at work.
Er hatte einen Arbeitsunfall.
He had an accident at work.
Tom hatte einen Arbeitsunfall.
Tom had an accident at work.
(KRANKHEIT MUTTERSCHAFT, ARBEITSUNFALL, BERUFSKRANKHEIT)
(SICKNESS, MATERNITY, ACCIDENT AT WORK, OCCUPATIONAL DISEASE)
War der Arbeitsunfall alleinige Todesursache?
Was the occupational accident the only cause of death?
Tom verletzte sich bei einem Arbeitsunfall.
Tom got hurt in an accident at work.
Er hat sich bei einem Arbeitsunfall verletzt.
He got hurt in the accident at work.
Tom hat sich bei einem Arbeitsunfall verletzt.
Tom got hurt in an accident at work.
abgestufte Prämien bei Arbeitsunfall und Be rufskrankheitsversicherungen,
differentiation of premiums for insuring against occupational accidents and diseases
Tätigkeit, bei der sich der Arbeitsunfall ereignete
Activity during which the occupational accident occurred
beruht nicht auf Arbeitsunfall oder Berufskrankheit (28).
is not the result of an accident at work or an occupational disease (28).
Nach einem Arbeitsunfall erhält der Arbeitnehmer 100 ausbezahlt.
Workers are entitled to 100 benefits following an industrial accident.
Zum Beispiel Krankheit, Mutterschaft, Arbeitsunfall, Wehrdienst, Berufsausbildung, nachweisliche Arbeitslosigkeit.
E.g. sickness, maternity, accident at work, military service, vocational training, recorded unemployment.
Tom hat sich bei einem tragischen Arbeitsunfall beide Hände abgetrennt.
Tom lost both his hands in a tragic accident at work.
Leider sind auch viele junge Menschen Rentner, weil sie einen Arbeitsunfall erlitten haben.
Unfortunately, many pensioners, including young ones, are such because they have had accidents at work.
(d) Leistungen bei Invalidität, wenn diese durch einen Arbeitsunfall oder eine Berufskrankheit verursacht wurde
(d) invalidity benefits resulting from accidents at work and occupational diseases
für einen bzw. eine später eingetretene(n) oder festgestellte(n) Arbeitsunfall oder Berufskrankheit kein Leistungsanspruch nach den Rechtsvorschriften des anderen Mitgliedstaats, nach denen der Arbeitsunfall oder die Berufskrankheit eingetreten ist oder festgestellt wurde, besteht.
no compensation is due in respect of an accident at work or an occupational disease which had occurred or had been confirmed subsequently, under the legislation of the other Member State under which the accident at work or the occupational disease had occurred or been confirmed.
Bei Erwerbstätigen, die den finnischen Rechtsvorschriften über Arbeitsunfall unterliegen, ist die Bezeichnung des zuständigen Unfallversicherungsträgers anzugeben.
For workers subject to Finnish occupational accident law, indicate the name of the competent accident insurance institution.
Nur anzugeben, wenn sich der Vordruck auf einen Arbeitnehmer bezieht, der vermutlich einen Arbeitsunfall erlitten hat.
Complete only if the form concerns an employed person assumed to have sustained an accident at work.
(Staatliche Anstalt für soziale Vorsorge), bei Arbeitsunfall oder Berufskrankheit beim Istituto nazionale assicurazione contro gli infortuni sul
(INPS, National Social Welfare Institute), in case of an accident at work or occupational disease to the Istituto nazionale assicurazione contro gli
der zuständige Staat, ist der Vordruck, außer bei anerkanntem Arbeitsunfall oder anerkannter Berufskrankheit, an den Krankenversicherungsträger zu senden.
form should be sent to the sickness insurance institution, except when it concerns an accident at work which has been verified or a disease
Alle Alters und Hinterbliebenenrenten und alle Renten bei Arbeitsunfall, Berufskrankheit oder Erwerbsunfähigkeit, wenn diese durch einen Arbeitsunfall oder eine Berufskrankheit verursacht wurde, mit Ausnahme der nicht beitragsbedingten Leistungen können zu den nach dem Recht des Schuldnermitgliedstaats bzw. der Schuldnermitgliedstaaten geltenden Sätzen frei transferiert werden.
any pensions or annuities in respect of old age, death, industrial accident or occupational disease, or of invalidity resulting therefrom, with the exception of non contributory benefits, shall be freely transferable at the rate applied by virtue of the law of the debtor Member State or States
für einen bzw. eine früher nach den für ihn geltenden Rechtsvorschriften eingetretene(n) oder festgestellte(n) Arbeitsunfall oder Berufskrankheit kein Leistungsanspruch bestand,
no compensation is due in respect of an accident at work or an occupational disease which had occurred or had been confirmed previously under the legislation it applies
Das Projekt Europäische Arbeitsunfall Statistik (ESAW) läuft seit 1992 in enger Zusammenarbeit mit der DG V der Kommission und den Mitgliedstaaten der EU.
The European Statistics on Accidents at Work (ESAW) project has been running since 1992 in close collaboration with DGV of the Commission and the Member States of the EU.
wegen Krankheit, Mutterschaft, Arbeitsunfall, Berufskrankheit oder Arbeitslosigkeit, solange Arbeitsentgelt oder andere Leistungen als Renten in Zusammenhang mit diesen Versicherungsfällen zu zahlen sind, oder
as a result of sickness, maternity, accident at work, occupational disease or unemployment, as long as wages or benefits, excluding pensions, are payable in respect of these contingencies or
in Belgien für Arbeitnehmer bei Berufskrankheit an den Fonds des maladies professionnelles Fonds voor beroepsziekten (Kasse für Berufskrankheiten), Brüssel, bei Arbeitsunfall an den vom Arbeitgeber angegebenen Versicherer
in Belgium, for employed persons and as regards an occupational disease, to the Fonds des maladies professionnelles Fonds voor Beroepsziekten (Occupational Diseases Fund), Brussels, and, as regards accidents at work, to the insurance company designated by the employer
Je schwerer die Arbeit, je niedriger die Löhne, desto größer die Wahrscheinlichkeit, daß der Arbeitnehmer durch einen Arbeitsunfall, eine Berufs krankheit oder durch einen vorzeitigen Tod getroffen wird.
The heavier the work, the lower the wages and the greater the chances that the worker will fall victim to an industrial accident, an occupational disease or a premature death.
Die Reaktion der Behörden folgt einem bereits vertrauten Muster Medienwirksame Ankündigungen unmittelbar nach einem katastrophalen Arbeitsunfall übertünchen die Tatsache, dass grundlegende Sicherheitsstandards in der Arbeitswelt der Volksrepublik schwer vernachlässigt werden.
The authorities' response follows a now familiar pattern high profile pronouncements in the wake of workplace disaster give way to neglect of basic safety standards.
Erleidet ein dem isländischen System der sozialen Sicherheit angehörender Arbeitnehmer einen Arbeitsunfall oder zieht er sich eine Berufskrankheit zu, hat der Arbeitgeber in jedem Fall den zuständigen Träger zu unterrichten.
Where a worker covered by an Icelandic social security scheme suffers an accident at work or contracts an occupational disease, the employer must always duly notify the competent institution.
Anderenfalls werden die Sachleistungen, die der betreffenden Person im Rahmen der Krankenversicherung gewährt wurden, ab der erstmaligen ärztlichen Feststellung des Unfalls oder der Krankheit als Leistungen bei Arbeitsunfall oder Berufskrankheit angesehen.
In the opposite case, benefits in kind paid to the beneficiary as sickness insurance shall be considered as occupational accident or disease benefits from the date on which the occupational accident or disease was first diagnosed.
Legt der Versicherte das angemessene Dokument (Europäische Krankenversicherungskarte oder Vordruck E 106) vor, gewährt der Versicherungsträger des Aufenthaltslandes vorläufig auch die Leistungen bei Arbeitsunfall oder Berufskrankheit. Benötigt der genannte Träger in
If the person involved produces the proper document (European health insurance card or form E 106), the insurance institution in the country of stay will also provide him provisionally with benefits in the event of an accident at work or an occupational disease.
Ist die Arbeitsunfähigkeit durch einen Arbeitsunfall oder eine Berufskrankheit eingetreten, aufgrund deren ein Anspruch auf eine Rente entsteht, die ganz oder teilweise zulasten eines Trägers des Aufnahmemitgliedstaats geht, entfällt die Voraussetzung der Aufenthaltsdauer.
If such incapacity is the result of an accident at work or an occupational disease entitling the person concerned to a benefit payable in full or in part by an institution in the host Member State, no condition shall be imposed as to length of residence
Der Präsident des Europäischen Parlaments, José María Gil Robles, gab zu bedenken, daß innerhalb der EU alle 20 Minuten ein Mensch durch Arbeitsunfall zu Tode komme und daß sich pro Minute 80 Menschen verletzten.
The President of the European Parliament, Mr José María Gil Robles told the audience that every 20 minutes a worker was dying in the EU and that every minute 80 workers were injured.
Hieraus ergibt sich die Notwendigkeit, Maßnahmen zu ergreifen, um zu verhindern, dass aus einem Risiko das allen Arbeitsformen eigen ist, manchmal jedoch nicht wahrnehmbar und manchmal verschwommen in diesen neuen Produktionsarten enthalten ein Arbeitsunfall wird.
Hence the need for the application of measures aimed at preventing risk inherent in all forms of work, but sometimes imperceptible and blurred in the context of these new forms of production being converted into work accidents.
Die Besorgnis erregenden Arbeitsunfall Quoten der Selbständigen und die Notwendigkeit der Gewährleistung des Rechts auf gesunde, sichere und würdige Arbeitsbedingungen verlangen eben diesen Ansatz, und deshalb unterstütze ich den ausgezeichneten Bericht von Herrn Pérez Álvarez.
. (PT) The disturbing rates of accidents at work of self employed people and the need to ensure the right to working conditions which respect health, safety and dignity required precisely this approach, which is why I have supported the excellent report by Mr Pérez Álvarez.
Erleidet ein ANE während seiner Abordnung einen Arbeitsunfall, so erhält er jedoch den vollen Satz des Tagegelds nach Artikel 15 Absätze 1 und 2 während der gesamten Zeit seiner Arbeitsunfähigkeit bis zum Ende der Abordnung.
However, a SNE who is the victim of a work related injury which occurs during the secondment shall continue to receive, in full, the allowances provided for in Article 15(1) and (2) throughout the period during which he is unfit for work up to the end of the period of secondment.
2) für die später eingetretenen oder festgestellten Arbeitsunfälle oder Berufskrankheiten ungeachtet der Bestimmungen von Absatz 5 kein Leistungsanspruch nach den Rechtsvorschriften des anderen Mitgliedstaats, nach denen der Arbeitsunfall oder die Berufskrankheit eingetreten ist oder festgestellt wurde, besteht.
(b) no compensation is due under the legislation of the other Member State in respect of the accident at work or the occupational disease which had occurred or had been confirmed subsequently, notwithstanding the provisions of paragraph 5.
Dieser Absatz legt nämlich fest, daß die Bestimmungen über zu unter schiedlichen Zeitpunkten festgestellte Arbeitsunfälle nur in den Fällen Anwendung finden, in denen nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem der frühere Arbeitsunfall eingetreten ist, für diesen keine Leistungen geschuldet wurden.
Secondly, we are considering the possibility of offering a more general solution for all third countries' nationals in the framework of the Community policy for migration which is now under preparation.
Toms anfängliches Vorhaben, seinen Arbeitgeber nach einem Arbeitsunfall zu verklagen, kam zu einem Ende, als ihm mitgeteilt wurde, dass dasselbe Gesetz, welches seinen Arbeitgeber zu einer Arbeitnehmerunfallversicherung verpflichtete, ihn, Tom, als selbständigen freien Mitarbeiter definierte, und er somit keinen Rechtsanspruch hatte, eine gesonderte Schadenersatzklage zu führen.
After being injured on the job, Tom's initial plan to sue his employer was halted when he was informed that the same law that had required his employer to carry Worker's Compensation Insurance for its employees also defined Tom as a statutory employee, and thus he had no legal right to file a separate tort claim.