Übersetzung von "Arbeiterschaft" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Workforce Labor Labour Workers Nakayama

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Arbeiterschaft politisierte sich zunehmend.
All are located to the West of the city centre.
Und die Arbeiterschaft hat das Wahlrecht.
And the working classes all have the vote.
Arbeiterschaft und Kapitalplanung arbeiten Seite an Seite.
Labor and capital planning, working side by side.
Um zu sehen, was passieren wird, können Sie nicht einfach die heutige Arbeiterschaft betrachten, Sie müssen die zukünftige Arbeiterschaft betrachten.
To see what's going to happen, you can't just look at the workforce that is now, you have to look at our future workforce.
Weitling behauptete dagegen, die Interessen von Arbeiterschaft (vgl.
The League of the Just was founded by German émigrés in Paris in 1836.
(Darin Werner Korthaase Neuköllner Schulpolitik im Dienste der Arbeiterschaft.
(Darin Werner Korthaase Neuköllner Schulpolitik im Dienste der Arbeiterschaft.
Kein Wunder, dass die Wähler aus der Arbeiterschaft sich Le Pens Partei zuwenden.
No wonder that working class voters are turning to her party.
B. Jutta Ditfurth, widersprechen dieser These jedoch und beziehen die Arbeiterschaft (Auszubildende, etc.
A few analysts of the time, such as Jutta Ditfurth, spoke out against these assumptions and embraced the workforce, including them in the political movement.
Wenn Paris fällt, zahlt nicht die Bourgeoisie für den Krieg, sondern die Arbeiterschaft.
When Paris falls it won't be the bourgeoisie who will pay for the war... but the working class.
Das ist die jüngste staatlich zertifizierte Arbeiterschaft in Amerika mit unserem Bezirksbürgermeister der Bronx.
And that is the youngest nationally certified workforce in America with our Bronx Borough President.
Aber angebotsseitige Initiativen müssen Bemühungen zur Entwicklung von Fertigkeiten, Flexibilität und Mobilität der europäischen Arbeiterschaft einschließen.
But supply side initiatives must include efforts to develop the skills, flexibility and mobility of Europe s workforce.
Zweitens wurde ihre Arbeiterschaft aufgerufen, den Gemeinden beim Anbau, und später bei der Pflege, behilflich zu sein.
And then they've said to every single one of their workforce, if you can, help those communities grow, and help them to maintain their spaces.
Der Generalsekretär der größten verbotenen Gewerkschaft Südafrikas SACTU nennt diesen Verhaltenskodex einen Verrat an der schwarzen Arbeiterschaft.
Perhaps I might ask the previous speaker why the régime in South Africa and racial segregation have been able to survive for so long.
Die Forderungen kamen aus der Arbeiterschaft selbst und wurden von den verschiedenen Gruppen links von der SPD unterstützt.
The demands came straight from the workforce supported by various groups left of the SPD.
Er kam in schwächelnde Betriebe und entließ 30 Prozent der Arbeiterschaft, verwandelte amerikanische Städte einfach so in Geisterstädte.
He would come into failing businesses and close down 30 percent of the workforce, just turn American towns into ghost towns.
Wir verdanken es Kerlen wie dir, die den menschlichen Aspekt vergaßen... dass die Arbeiterschaft stark und solidarisch sein wird.
Thanks to guys like you who forgot the human element... labor's gonna be good and solid.
Das von Hindenburg und Ludendorff durchgesetzte Hilfsdienstgesetz vom Dezember 1916 sollte Massenstreiks verhindern und die Arbeiterschaft bei der Stange halten.
Ludendorff was the chief manager of the German war effort, with the popular general von Hindenburg his pliant front man.
Der Impuls für diese Lehre ging von seinem Vater aus, der das Verständnis seiner Kinder für die Lebenswelt der Arbeiterschaft sicherstellen wollte.
After receiving his Ph.D. from the University of Halle in 1903, Staudinger took a position at the University of Strasbourg.
März 1918 den Freien Arbeiterausschuss für einen guten Frieden , um, wie er schrieb, den Siegeswillen der Bayern, besonders der Arbeiterschaft zu stärken .
In March 1918 Drexler founded a branch of the Freien Arbeiterausschuss für einen guten Frieden (Free Workers' Committee for a good Peace) league.
Meine Großmutter, die am Bau von Bombern beteiligt gewesen war, war Teil einer Arbeiterschaft, die die besten Produkte der Welt hergestellt hat.
My grandmother, who worked on a bomber assembly line, was part of a workforce that turned out the best products on Earth.
Jahrhunderts bei Wiesdorf am Rhein eine Chemiefabrik und gab der Siedlung seiner Arbeiterschaft den Namen Leverkusen so hieß schon der Familiensitz in Lennep.
He built a factory for the production of artificial ultramarine blue at the Kahlberg in Wiesdorf in 1861, and called the emerging settlement Leverkusen after his family home in Lennep.
Ein Ergebnis dieser Bemühungen war die Vereinbarung des Stinnes Legien Abkommens, in dem die Arbeitgeberverbände die Gewerkschaften erstmals als berufene Vertreter der Arbeiterschaft anerkannten.
One result of his arguments was the conclusion of the Stinnes Legien Agreement, which meant that the employer's associations for the first time recognised the trade unions as the representatives of the workers.
Das vielleicht drängendste Hindernis für die Agrarproduktion ist der bevorstehende Arbeitskräftemangel, da junge Menschen, aus denen die landwirtschaftliche Arbeiterschaft traditionell besteht, in die Städte strömen.
Perhaps the most pressing constraint on agricultural production is the impending labor shortage, as rural young people, who traditionally comprise the agricultural labor force, flock to cities.
Bei einer rasch alternden Bevölkerung und einer schrumpfenden Arbeiterschaft nehmen die Steuereinnahmen ab, während die Ausgaben für Renten und Gesundheitsfürsorge steigen, was die Finanzlage schwächt.
With a rapidly aging population and a shrinking workforce, tax revenue will contract, while expenditure on pensions and health care will expand, undermining the fiscal position.
Die Vorstellung, dass ein gut funktionierender Kapitalismus einen schwachen Arbeitsmarkt schafft, der zu höherer Arbeitslosigkeit und geringerer Partizipation der Arbeiterschaft führt, kann nicht aufrechterhalten werden.
The idea that a well functioning capitalism makes for a weak job market, leading to higher unemployment and lower participation in the labor force, cannot be substantiated.
Vor Gründung der Labour Party im Jahr 1900 kandidierten Vertreter der Arbeiterschaft, das heißt der Trade Unions, für die Liberalen zu den Unterhauswahlen ( Lib Lab ).
This was legally a new organisation (the headquarters, records, assets and debts of the old party were inherited by the Liberal Democrats), but its constitution asserts it to be the same Liberal party.
Aus eben diesem Grund be kämpfen sowohl die Arbeiterschaft als auch die land wirtschaftliche Bevölkerung gemeinsam die Monopole, von denen sie unterdrückt und ausgebeutet werden.
NI should like how to say what are the bones of contention here, and these also appear in amendment to the
Doch auch unter Graeffs Nachfolgern erholte sich das Unternehmen nicht, so dass es zur Verelendung der 20 bis 30 köpfigen Arbeiterschaft kam, die in streikähnlichen Ereignissen gipfelte.
Under Graeff s successors, though, the business never did recover, leading to the 20 to 30 strong workforce s impoverishment, culminating in strike like events.
Es war während dieser Ära etwa zwischen 1948 und 1973 , dass Soziologen feststellten, dass die die Amerikaner sich überwiegend nicht mehr der Arbeiterschaft, sondern der Mittelschicht zugehörig betrachteten.
It was during this era roughly from 1948 to 1973 that sociologists found that a majority of Americans had come to define themselves not as working class, but as middle class.
Die weit verbreitete Langzeitarbeitslosigkeit, die mit über 10 seit Jahrzehnten eine Geißel der Arbeiterschaft ist, wird nun in noch stärkerem Maße mit Formen der Zeit und Leiharbeit verknüpft.
Widespread long term unemployment which, at over 10 , has been the scourge of the working classes for years, is now twinned with widespread temporary and limited forms of employment.
Ein Plan, welcher es den Leuten ermöglicht, sich für den Arbeitsmarkt auszubilden, und für Mathematik und Wissenschaften und den anderen Wissenszweigen, die für die Arbeiterschaft der Zukunft notwendig sind.
To be able to get people trained in the skills and the workforce and math and science and the other disciplines that are necessary to create the workforce of the future.
Die Auf lehnung der polnischen Arbeiterschaft gegen die ge setzlichen Vorschriften, die die Gewerkschaftsrechte beschneiden sowie gegen die Militarisierung der Arbeitsplätze sind für uns Anlaß, unsere Verurteilung zu bekräftigen.
Unlike Mr Helms, I should like to see this Parliament take note of the courageous conduct of at least part of the Polish Parliament which did, it is true, condemn Solidarity but with 10 votes against and nine abstentions, which might seem negligible but in a Communist regime as you well know is a very great deal.
Indiens Demografiewerte sind deutlich besser als diejenigen Chinas, und die Größe und Wachstumsrate der Arbeiterschaft eines Landes ist einer der beiden Schlüsselfaktoren für langfristige Wirtschaftsleistung und der andere ist die Produktivität.
India's demographics are considerably better than China's, and the size and growth rate of a country's workforce is one of the two key factors that drive long term economic performance the other being productivity.
In der Tat läuft für Frankreichs Politiker die Geschäftswelt auf einen Nullsummen Wettbewerb hinaus, in dem sich Besitzer und Manager auf Kosten der Arbeiterschaft einen höheren Anteil der gesamten Wertschöpfung sichern.
Indeed, for France s political leaders, business amounts to a zero sum competition to capture a higher share of total value added for owners and managers, at the expense of labor.
Die dänischen Behörden von Århus haben die ethnische Zusammensetzung ihres Stadtgebiets einigermaßen korrekt einschätzen können, so daß sie ihr Ziel, nämlich diese Proportionen in der Zusammensetzung ihrer Arbeiterschaft widerzuspiegeln, erreichen konnten.
The Danish municipalities of Århus operated a roughly accurate way of estimating the ethnic minority breakdown of their local area, so as to pursue their aim of reflecting these proportions in their workforce.
Wir antworten darauf die Liebe zu unserem Volk, die Liebe zur Arbeiterschaft deren Interesse wir zum Ausdruck bringen, und dies nicht nur mit Worten, sondern auch mit Taten und mit Opfern.
In a word, Mr Thorn, we have great expectations of the planned adjustment of the common agricultural policy, which ought to lead to an agricultural policy which is really and truly managed and not one to which we are subjected as we generally are at the moment.
Dezember in der Roten Fahne , der täglich erscheinenden Zeitung des Spartakusbundes, die friedliche Entwaffnung der heimgekehrten Militäreinheiten durch die Berliner Arbeiterschaft, die Unterstellung der Soldatenräte unter das Revolutionsparlament und die Umerziehung der Soldaten.
Because of this experience, in the daily newspaper of the Spartacist League Red Flag (Rote Fahne) of 12 December, Rosa Luxemburg demanded the peaceful disarmament of the homecoming military units by the Berlin workforce.
Der Grund dafür ist nicht, dass die Peripherie eine attraktive Arbeiterschaft bietet, von der das Kapital profitiert, sondern eher, dass das Zentrum insbesondere die Vereinigten Staaten dem Kapital eine Art Schutz vor unvorhergesehenen politischen Störfaktoren bietet.
The reason is not that the periphery offers an attractive labor force from which capital profits, but rather that the core especially the United States offers a form of protection for capital against unanticipated political disturbances.
Aus seiner Sicht war die politische Situation zu Beginn der Revolution noch offen Die gemäßigt sozialistisch und demokratisch gesinnte Arbeiterschaft habe durchaus die Chance gehabt, zum eigentlichen sozialen Träger der Republik zu werden und die konservativen Kräfte zurückzudrängen.
In his view the political situation at the beginning of the revolution was open the moderate socialist and democratic oriented work force indeed had a chance to become the actual social foundation of the republic and to drive back the conservative forces.
Zu der Zeit musste man angesichts der Empfindlichkeiten der Regierung sehr vorsichtig sein, sogar bei der Art und Weise, wie man die Probleme des Landes beschrieb die Armut, die fehlende Produktion in der Landwirtschaft und die nicht ausgebildete Arbeiterschaft.
At that time, one had to be careful, given the government s sensitivities, even about how one framed the country s problems its poverty, lack of rural productivity, and unskilled workforce.
Tatsache ist, dass China Produkte für Märkte der ganzen Welt erzeugt, einschließlich des eigenen, aufgrund einer Kombination von Faktoren seiner niedrigen Kosten, seiner großen und ausgebildeten Arbeiterschaft und dem flexiblen Fertigungssystem, das schnell auf die Nachfragen des Marktes reagiert.
In fact, China makes goods for markets all over the world, including its own, thanks to a combination of factors its low costs, its large and educated workforce, and a flexible manufacturing system that responds quickly to market demands.
Während diese Proteste kein einheitliches Thema haben, kommen in ihnen in unterschiedlicher Weise die ernsten Sorgen der Arbeiterschaft und der Mittelschicht weltweit über ihre Aussichten angesichts der wachsenden Machtkonzentration in den Händen der Wirtschafts , Finanz und politischen Eliten zum Ausdruck.
While these protests have no unified theme, they express in different ways the serious concerns of the world s working and middle classes about their prospects in the face of the growing concentration of power among economic, financial, and political elites.
Das vielleicht drängendste Hindernis für die Agrarproduktion ist der bevorstehende Arbeitskräftemangel, da junge Menschen, aus denen die landwirtschaftliche Arbeiterschaft traditionell besteht, in die Städte strömen. Da Kleinbauern keine ausreichenden Überschüsse erzielen können, wird sich die landwirtschaftliche Produktion immer stärker konsolidieren und mechanisieren.
也许对农业生产最紧迫的约束是严峻的劳动力短缺问题 因为农村年轻人口 传统上他们组成了农业劳动大军 纷纷涌向城市 小农无法生产足够的剩余 农业生产将日渐集中化和机械化 增加化石燃料使用 这必须通过引入更高效的技术以抵消影响
Ich möchte von dieser öffentlichen Rednertribüne aus an das Management in allen Ländern, vor allem in meinem Heimatland, appellieren, sich nun allmählich auf die Bewältigung solcher Situationen einzustellen, indem nach und nach das Vertrauen der gesamten Arbeiterschaft gewonnen und dadurch vermieden wird, Furcht hervorzurufen.
medium sized firms, a procedure which industry has yet to introduce slowly and laboriously, and that worker participation is already a daily routine at the workplace in those firms and does not require complicated and possibly disruptive legal regulation.
Mit ihrer Selbstdarstellung als Interessenvertretung der Arbeiter gegen das Großkapital auf der einen und die rote Unterwanderung auf der anderen Seite war die FN sehr erfolgreich. Die tiefe Krise der massiv gespaltenen französischen Gewerkschaftsbewegung, der nur noch 20 der französischen Arbeiterschaft angehören, ermöglichte es der FN, in den sozial benachteiligten Schichten Fuß zu fassen.
These groups and others, like the now semi defunct Groupe Union D6fense,have small numbers of followersin comparison with the FN and feud bitterly amongthemselves. lnterestingly, while some like the Parti Nationaliste Frangais advise theirfollowers to vote for the FN, others oppose such a stance.