Übersetzung von "Anzügen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom betrat aus Versehen ein Zimmer voller Leute in Anzügen. | Tom accidentally walked into a room full of people wearing suits. |
in ein Gefängnis lassen, um mit ihren in Spongebob Anzügen gekleideten Vätern zu tanzen? | to come inside a jail and dance with their daddies in Spongebob suits? |
Für die Kandarenzäumung eignet sich das Englische Reithalfter gut, da es nicht mit den Anzügen kollidiert. | The cheek strap is single strap that loops through the bit and through the ring to a buckle on the outside of the cheek. |
Mechanische Hackamore Die mechanische Hackamore ist eine gebisslose Zäumung mit Anzügen, die von manchen Freizeitreitern genutzt wird. | The wheel turns slightly when the reins are drawn and creates some leverage, which makes it work like a mild mechanical hackamore. |
Dennoch unterscheidet sich der italienische Machismo mit seinen polierten Schuhen und den eleganten Anzügen von der eher grobschlächtigen russischen Version. | Yet, Italian machismo, with its polished shoes and shiny suits, is different from the more rough hewn Russian version. |
Natürlich heißt dies nicht, Videos von Politikern in Anzügen hochzuladen, die junge Männer auffordern, dem Dschihad in Syrien fern zu bleiben. | Of course, this does not mean uploading videos of politicians in suits telling young men not to join the jihad in Syria. |
Ich finde, unsere Politiker sollten verpflichtet werden, Aufkleber ihrer Sponsoren auf ihren Anzügen zu tragen, so wie die Formel 1 Fahrer. | I mean, our politicians should be forced to wear decals on their suits like NASCAR drivers are. |
Wer würde schon einen Haufen kleiner Mädchen, aufgetakelt in ein Gefängnis lassen, um mit ihren in Spongebob Anzügen gekleideten Vätern zu tanzen? | Who is going to allow a bunch of little girls, dressed up to come inside a jail and dance with their daddies in Spongebob suits? |
Ich habe nicht so viel Sinn, wenn er mich gemacht aufgeben einem meiner neuen Anzügen, weil Jeeves Urteil über Klagen ist gesund. | I didn't so much mind when he made me give up one of my new suits, because, Jeeves's judgment about suits is sound. |
Ich hatte einmal die Gelegenheit, diese Männer in goldgeknöpften Anzügen dabei zu beobachten, wie sie in Luxushotels einer asiatischen Hauptstadt ein und ausgingen. | I once had occasion to watch these men as they trooped in and out of first class hotels in an Asian capital, sleek figures in gold buttoned blazers. |
Als sich die Keidanren, die Föderation wirtschaftlicher Organisationen, traf, um die US Botschafterin Caroline Kennedy zu begrüßen, sah man ausschließlich Männer in dunklen Anzügen. | Everyone at the meeting of the Keidanren, the Federation of Economic Organizations, to welcome US Ambassador Caroline Kennedy were men in dark suits. |
Und dann gibt es noch die Szenen aus der CIA Zentrale und anderen Institutionen Männer in Anzügen am Besprechungstisch, auf den Amtsfluren, am Telefon... | Then there are scenes from the CIA headquarters and other agencies men in suits debating the situation around meeting tables, in office corridors, over the phone... |
Oder man denke an die vielen indischen oder pakistanischen Briten der zweiten Generation, die heute in Business Anzügen und Laptops die ganze Welt bereisen. | Consider the many second generation Indian and Pakistani Britons who are now seen in business suits carrying laptop computers and flying around the world. |
Die meisten waren davon ausgegangen, dass sich diese verwöhnten Männer in teuren Anzügen, die für die Führung des Weltfußballverbandes verantwortlich sind, außerhalb der Reichweite des Gesetzes befinden. | Most people assumed that these pampered men in expensive suits, governing the world s soccer federation, were beyond the reach of the law. |
Im Gegensatz dazu könnte man aus der Ferne den Eindruck haben, dass es sich bei den Mitgliedern von Chinas Wirtschaftselite, in ihren neuen Anzügen, um Japaner handelt. | By contrast, seen from afar, in their new suits, you might think that Chinese economic elites are Japanese. |
Ein berühmtes Beispiel sind die Einfuhren von Anzügen aus Rumänien im Jahr 1980 von man höre und staune, in heutiger Währung 100 FF auf dem französischen Markt direkt an den Endabnehmer. | In conclusion, I would say that we think it most important that the future MFA, and particularly the bilateral agreements, should not frustrate France's attempt to reconquer its own internal market. |
Stellen Sie sich vor, daß in einem Zeitalter, in dem wir Menschen auf den Mond schicken und Leute in Anzügen, die ihnen das ermöglichen, im Weltall herumspazieren können, diese Begleitscheine für gefährliche chemische Abfälle von Hand verlesen werden. | In my capacity as Council representative, I should like to point out finally that the proposed new directive should remain confined to the disposal of dangerous waste. |
Selbst von uns Besuchern aus dem Ausland die wir pflichtgemäß in blauen Mao Anzügen und Kappen gekleidet waren wurde erwartet, dass wir regelmäßig an politischen Unterweisungsstunden teilnahmen, um unseren bourgeoisen Geist mit proletarischen, von der Viererbande verfassten Abhandlungen zu reinigen. | Even we visiting foreigners all dutifully clad in blue Mao suits and caps were expected to attend regular political study sessions to purify our bourgeois minds with proletarian tracts written by the Gang of Four. |
Wir haben uns so sehr daran gewöhnt, den freien Handel als Expertensache für liberale Ökonomen und Handelsunterhändler in dunklen Anzügen zu betrachten, dass wir vergessen haben, dass der Freihandel vor einem Jahrhundert ein zentraler Glaubenssatz vieler Demokraten, Radikaler, Frauenrechtlerinnen und sogar der gewerkschaftlich organisierten Arbeiter war. | We have become so accustomed to thinking of free trade as a specialist matter for liberal economists and trade negotiators in dark suits that we forget how a century ago, free trade was a core belief for many democrats, radicals, women activists, and, indeed, organized labor. |
Ein Taxi hat mich zur Hauptgeschäftsstelle der AKP gebracht, eine speziell angefertigte, ultramoderne Stein und Stahlkonstruktion, in einer sich entwickelnden Vorstadt, umgeben von halb fertiggestellten Einkaufszentren und Kneipen in denen sich mittlere Manager in Anzügen, sowohl Männer als auch Frauen, trafen um die ersten Geschäfte des Tages abzuschließen. | A taxi took me to the AKP's headquarters, an ultra modern stone and steel structure purpose built in a developing suburb, surrounded by half constructed shopping centres and power patisseries where middle managers in business suits both men and women met to make early morning deals. |
Aber eine neue Regierung zu erfinden, war auch kein Manöver, besonders wenn es Sommer ist und man in kratzigen Anzügen steckt und die Fenster geschlossen sind, weil man nicht will, dass irgendjemand hört, was man sagt und ohne Klimaanlage, weil sie vor fast 200 Jahren noch nicht erfunden war. | But, inventing a new government was no field day either, especially when it's summer and you're in scratchy suits, and the windows are closed because you don't want anybody to hear what you are saying, and the air conditioning doesn't work because it won't be invented for nearly 200 years. |
Ich teile ihre Skepsis im Hinblick auf große Konferenzen, wo Leute in teuren Anzügen und mit hohen Tagegeldern zusammenkommen, um über Prioritäten zu reden, die sie gleich danach wieder vergessen, während die Bildungsbudgets der ärmsten Länder sinken, und die Zahl der Kinder, die zum Analphabetentum verurteilt sind, weiter steigt. | I share her scepticism about the great conferences where people in expensive suits and large expense accounts meet to talk about priorities that they afterwards immediately forget, while the education budgets of the poorest countries are falling and the number of children condemned to illiteracy continues to rise. |
Wie bei Gebrauchtwagen, die gleich nach dem Kauf liegen bleiben, Tomaten und Äpfeln, die gut aussehen, aber wässrig schmecken, oder Anzügen, die nach kürzester Zeit durchscheuern, haben die Verkäufer auch hier die Produktqualität gemindert und die Kosten gesenkt, ohne dass die Käufer es vor dem Kauf merken konnten. Und da minderwertige Produkte sich zum selben Preis verkauften wie hochwertige, verschwanden Letztere vom Markt. | Like used cars that break down right after they are sold, tomatoes and apples that look good but taste like water, or suits that quickly become threadbare, the seller could reduce the quality of the product and cut costs without the buyer s knowledge. |