Übersetzung von "Antreiben eines Keils" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Antreiben - Übersetzung : Keils - Übersetzung : Antreiben eines Keils - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Städten, die Kreativität antreiben, Städten, die Innovation antreiben, endlich akzeptiert worden.
I think the notion that cities are engines of economic growth, cities are engines of creativity, cities are engines of innovation, have finally been accepted.
Es war die dünne Kante des Keils, sehen Sie, und sie wusste es.
It was the thin edge of the wedge, you see, and she knew it.
dann den mit Antreiben Antreibenden,
and the drivers driving,
dann den mit Antreiben Antreibenden,
And those who drive the clouds
dann den mit Antreiben Antreibenden,
by those who drive away the devil (to protect Our revelation),
dann den mit Antreiben Antreibenden,
Then those who drive away with reproof,
dann den mit Antreiben Antreibenden,
And those who restrain by reprimanding,
dann den mit Antreiben Antreibenden,
And by oath of those who herd with a stern warning.
dann den mit Antreiben Antreibenden,
and the scarers scaring
dann den mit Antreiben Antreibenden,
By the angels driving away.
dann den mit Antreiben Antreibenden,
By those (angels) who drive the clouds in a good way.
dann den mit Antreiben Antreibenden,
And the drivers driving.
dann den mit Antreiben Antreibenden,
by those who reprove severely,
dann den mit Antreiben Antreibenden,
And those who drive away (the wicked) with reproof
dann den mit Antreiben Antreibenden,
by the ones who drive the clouds vigorously,
Sie werden den Fortschritt antreiben.
It will drive innovation.
1895 wurde Wissowa Nachfolger Heinrich Keils auf dem Lehrstuhl für Latinistik an der Universität Halle.
In 1890 he became a full professor at the University of Marburg, relocating to Halle in 1896 as a successor to Heinrich Keil.
Also muss er ihn zur Arbeit antreiben.
So you got to put him to work.
In der Verbannung wurde sie auf Poppaeas Antreiben ermordet.
She was very close to Brittanicus, her brother.
An vorderster Front stehen heutzutage Ideen, die Wachstum antreiben.
On the cutting edge today it's new ideas which are driving growth.
Diplom in Sozialwissenschaft und Agronomie. Besuch der Christian Brothers School , Keils. Studium am Agricultural College, Warrenstown und am University College, Dublin.
Diplomas in Social Science and Agricultural Science.
Die Schwierigkeit ist, dass ein realer Markt diese Investition antreiben muss.
The difficulty is that there needs to be a real marketplace to drive the investment.
Es sollten immer die eigenen Gefühle sein die deine Handlungen antreiben.
It should always be your feelings wich trigger your actions.
Aber heute, nach den ökonomischen Reformen und ökonomischem Wachstum, ist die Wahrnehmung von Städten als Motoren ökonomischen Wachstums, Städten, die Kreativität antreiben, Städten, die Innovation antreiben, endlich akzeptiert worden.
But today, finally, after economic reforms, and economic growth, I think the notion that cities are engines of economic growth, cities are engines of creativity, cities are engines of innovation, have finally been accepted.
Deutlich weniger gut verstehen wir die epidemiologischen Kräfte, die NCD Dynamiken antreiben.
Far less well understood are the epidemiological forces that drive NCD dynamics.
Jetzt können wir die Räder antreiben in dem wir den Halter drehen.
Now, we can spin the wheels by rotating the support.
In dieser Zusammenstellung können wir keine Rad schneller als die andere Antreiben.
With this arrangement we cannot drive one wheel faster than the other
Die bekanntesten Beispiele dafür sind die Magneten, die die Magnetresonanztomographen in Krankenhäusern antreiben.
The best known examples are the magnets that drive the magnetic resonance imaging (MRI) machines found in most hospitals.
Es heißt das Differenzial weil es die hintere Räder mit unterschiedliche Geschwindigkeiten antreiben.
It is called the differential, Because it can drive the rear wheels at different speeds.
Sodass wir jede Rad einzeln antreiben können, in dem man die Speiche dreht.
So that by turning the spoke, we can turn each wheel separately.
Motors, welcher in diesem Fall aus einem Subaru stammt und unseren Versuch antreiben wird.
Pretty much the same. Um, just gonna...Pardon me?... Full speed! Full speed ahead!
In unseren letzten wunderbaren gemeinsamen Wochen haben wir alles Wesentliche der Biologie erforscht von den winzigen Maschinen die uns antreiben, bis hin zu den Systemen die die beeindruckensten und komplexesten Organismen der Erde antreiben.
In the past 40 wonderful weeks together, we've explored all of the fundamentals of biology, from the tiny little machines that make us work, to the systems that power the most awe inspiring and most complex organisms on Earth.
Nämlich Menschen, die den Hintern von den Stühlen hoch bekommen und neue, interessante Projekte antreiben.
We need people who can get off their backsides and stimulate new, interesting projects.
Wir glauben, daß dies das dünne Ende des Keils gegen das Verhältniswahlsystem bei unseren nationalen Wahlen sein würde, und ich halte jeden, der das nicht erkennt, für extrem naiv.
So the idea that this system is proportional and produces fairness is a gross distortion and is untrue.
Mehr als je zuvor sind es Ideen dieser Art, die an vorderster wirtschaftlicher Front Wachstum antreiben.
More than ever before it is these types of ideas which are driving growth on the cutting edge.
Der Forschungsleiter von RP Data, Tim Lawless, teilte mit, dass Sydney und Melbourne einen zweigeteilten Markt antreiben.
RP Data research director Tim Lawless said Sydney and Melbourne are driving a two tier market.
Er wird euch inspirieren und antreiben und euch durch den Prozess leiten, so das ihr Veränderung bewirkt.
And he'll get you inspired and get you going and guide you through the process so that you can affect change.
Anhand dieser Entwicklungen können wichtige Trends aufgezeigt werden, die die Infrastrukturentwicklung in den kommenden Jahrzehnten antreiben werden33.
These evolutions allow identifying major trends, which will drive infrastructure development over the coming decades33.
Womit sollen wir unsere Autos, unsere Panzer und unsere Flugzeuge antreiben, wenn unsere Ölversorgung unterbrochen werden sollte?
If our oil supply lines are severed, how else are we going to drive our cars and our tanks and our airplanes?
Was damals passiert ist, wird ihn antreiben, so, als ob s ihm Geister ins Ohr flüstern würden.
What happened to him there will make him do things just Just like spirits were whispering in his ear saying,
Wir werden vier Wertewandel ansprechen, die wir sehen und die neues Verbraucherverhalten antreiben, die neue Management Prinzipien nahelegen.
We're going to go through four value shifts that we see driving new consumer behaviors, that offer new management principles.
Da waren nun 40 von diesen Röhren das ist, als ob ein V40 Motor den Speicher antreiben würde.
So, there's 40 of these tubes, like a V 40 engine running the memory.
Mit einer Stange, oder Querstab, können wir beide Räder in der gleiche Richtung und mit der gleiche Geschwindigkeit antreiben.
With a bar, or cross piece, we can turn both wheels in the same direction, at the same rate of speed.
Aber wenn zu weit gebracht, der Querstab schwingt bis es die Speiche nicht mehr berührt, die die Räder antreiben.
But, if turned too far, the bar will swing around until it won't drive the spoke, that turn either wheel.
Das Neue daran ist, dass die größere Wirkung von Ideen das Wachstum noch mehr antreiben wird als je zuvor.
But what is new is that the greater function of ideas is going to drive growth even more than ever before.

 

Verwandte Suchanfragen : Antreiben Eines Schiebe - Antreiben Eines Gleichgewichts - Antreiben Eines Programm - Antreiben Eines Fahrzeugs - Antreiben Eines Prozesses - Arch Keils - Durch Antreiben - Antreiben Einer Lösung - Antreiben Der Verschiebung - Antreiben Der Tagesordnung - Antreiben Der Expansions - Antreiben Der Zunahme