Übersetzung von "Anspruch Erstattungs" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Erstattungs - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Anspruch Erstattungs - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Erstattungs und Beseitigungskosten wären offensichtlich weitaus höher. | It should have been more open about it and should have seen whether we could not sit down together and work out a solution in order to lessen the cost to the taxpayer and to reduce the surplus that we have. |
So schlagen wir vor allem eine Prüfung der nationalen Erstattungs und Preisfindungssysteme vor. | In particular, we propose an examination of national pricing and reimbursement systems. |
Allerdings erfordert dieser Erstattungs und Abschöpfungsmechanismus Formalitäten bei jeder Grenzüberschreitung, einer der Hauptgründe für die Warenkontrollen. | However, this system of refunds and levies requires formalities at each border crossing which are one of the main reasons for frontier controls on goods. |
Anspruch | Entitlement |
ein Anspruch. | a claim. |
Anspruch auf Abschreibung | Entitlement to depreciate |
Anspruch auf Entschädigung | Eligibility |
Anspruch auf Kostenerstattung | Right to reimbursement of expenses |
Anspruch auf Prozesskostenhilfe | Right to legal aid |
Anspruch auf Zusatzkranken versicherung | entitlement to complementary health insurance |
Er hat Anspruch | He she is entitled |
Für die Serben ist Serbiens Anspruch auf das Kosovo wesentlich stärker gerechtfertigt als Russlands Anspruch auf Tschetschenien, Chinas Anspruch auf Xinjiang, Indiens Anspruch auf Kaschmir (den Pakistan immer noch abstreitet) und der Anspruch der Philippinen auf die Insel Mindanao. | Serbia s claim to Kosovo is, to Serbs, far stronger than Russia s claim to Chechnya, China s to Xinjiang, India s to Kashmir (a claim still disputed by Pakistan), and the Philippines to the island of Mindanao. |
Anspruch auf internationalen Schutz | Qualification for international protection |
Anspruch auf rechtliches Gehör | Right to be heard |
Anspruch auf vergleichende Informationen | Right to comparative information |
Darauf habe ich Anspruch. | I am entitled to that. |
Anspruch gemäß Artikel 4 | Claim as referred to in Article 4 |
Der Anspruch beginnt am . | This entitlement begins on .. . |
Dieser Anspruch muss aufgegeben werden. | That demand must be abandoned. |
Wer hat Anspruch auf was? | Who is entitled to what? |
Wer hat Anspruch auf wieviel? | Who is entitled to how much? |
Anspruch auf Schutz in Drittländern | Entitlement to protection in non Member States |
Artikel 3 (Anspruch auf Prozesskostenhilfe) | Article 3 (Right to legal aid) |
Artikel 13 Anspruch auf Kostenerstattung | Article 13 Right to reimbursement of expenses |
Artikel 16 Anspruch auf Prozesskostenhilfe | Article 16 Right to legal aid |
Artikel 19 Anspruch auf Beförderung | Article 19 Right to transport |
Anspruch auf rechtliches Gehör, Türkei | D0026 socio economic conditions common regional policy |
Worauf gründet denn Ihr Anspruch? | I'll have to see on what you base your claim. |
Erhebt Anspruch auf das Erbe. | A claim against the estate. |
Er machte keinen Anspruch geltend. | And he didn't put in a claim. Why didn't he put in a claim? |
Anspruch auf Rechtsbehelf oder Überprüfung | Transit strengthened non discrimination |
Anspruch auf die Haushaltszulage hat | The household allowance shall be granted to |
Anspruch auf Sach und Geldleistungen | Right to benefits in kind and in cash |
keinen Anspruch auf Familienleistungen, weil | is not entitled to family benefits for the following reasons |
Anspruch auf Rechtsberatung und vertretung | Right to legal assistance and representation |
hat keinen Anspruch auf Geldleistungen. | is not entitled to cash benefits |
Trägers in Anspruch genommen werden | Medical service assistance may be obtained without contacting the institution first |
vom . bis .. Anspruch auf Geldleistungen | from .. to .. , with possibility of extension |
Dieser Anspruch endet durch Wiederverheiratung. | This entitlement is terminated by remarriage. |
Anspruch und klageweise Durchsetzung Der Anspruch hat im deutschen Recht die Klage (actio) des römischen Rechtes abgelöst. | The legal document which carries a claim is often called a Statement of Claim in English law, or a Complaint in U.S. federal practice and in many U.S. states. |
Anspruch auf wirksamen Rechtsschutz, der die Verfahren zur Rechtsdurchsetzung betrifft, damit der Anspruch eines Diskriminierungsopfers gewährleistet ist. | The right to effective Judicial protection as regards enforcement procedures in order to guarantee the right of a victim of discrimination. |
Bedienstete, die nach den Personalstatuten der früheren Abkommen Anspruch auf Zulagen und Steuernachlässe hatten, behalten diesen Anspruch. | Members of staff who were entitled to allowances and tax abatements under the Staff Regulations of previous Conventions shall remain entitled thereto. |
Und der dänische Anspruch ist enorm. | And Denmark s claim is massive. |
Er erhob Anspruch auf das Land. | He laid claim to the land. |
Anspruch und Wirklichkeit , LIT, Münster u.a. | The Public Polish Radio Program Directors Association |
Verwandte Suchanfragen : Anspruch Anspruch - Anspruch Auf Anspruch - Gericht Anspruch - Geschrieben Anspruch - Einreichen Anspruch - Anfangs Anspruch