Übersetzung von "Anmarsch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Barbaren im Anmarsch? | Barbarians at the Gate? |
Hilfe ist schon im Anmarsch. | Help is on the way. |
Hilfe ist schon im Anmarsch. | Help is on its way. |
Ziel im Anmarsch! dreißig Sekunden. | Target inbound, thirty seconds. |
Ich habe neun, zehn ... im Anmarsch. | I got nine, ten... inbound |
Wir haben hier Kundschaft im Anmarsch! | We got clients incoming. |
Die Polizei ist schon im Anmarsch. | Everybody and his dog is coming. |
Als Benandonner nun im Anmarsch war, erschütterte die Erde. | The shark was eventually cooked and fed to the guests. |
Der Feind ist im Anmarsch, auf diesem Weg, Sir. | The enemy's heading this way. |
Er ist im Apartment und Oberst Shiller im Anmarsch. | He's in his apartment in town, and Col. Shiller is due in half an hour. |
Mehrere russische Armeen sind im Anmarsch. Mit Panzern und schwerer Artillerie! | The Russians will arrive with several armies, tanks and heavy artillery. |
Als Rosecrans mit dem Anmarsch begann, wich Bragg mit der Tennessee Armee nach Chattanooga aus. | Bragg was narrowly defeated by Maj. Gen. William Rosecrans at the Battle of Stones River in Tennessee. |
Wencks 12. Armee ist im Anmarsch und kann sich mit der 9. von Busse vereinigen. | Wenck is advancing with the 12th army. |
Verteidigungsstandort hilft euch dabei, den Gegner schon auf dem Anmarsch zu zerstören, und ihr werdet überleben. | Your defensive spot can help you destroy the enemy as they approach, so you can stay alive. |
Eine sehr viel bessere Technologie ist im Anmarsch. Und das ist Teil der Veränderung in der Medizin. | There's a whole lot better technology coming, and that's part of the change in medicine. |
Nachdem die Nachricht vom Anmarsch der osmanischen Armee in Richtung auf das Amselfeld in Kruševac aufgekommen war, begann auch der serbische Aufmarsch. | Consequently, one after the other, the Serbian principalities that were not already Ottoman vassals became so in the following years. |
Ich hoffe, daß meine konservativen Kollegen jetzt meinen Änderungsantrag zum Ligios Bericht unterstützen werden im Ausschuß weigerten sie sich , denn, wie Herr Provan gesagt hat, wir werden heute abend mit der Tatsache konfrontiert, daß die Weinlobby wieder einmal im Anmarsch ist. | The second reason is that the income from these taxes and it is not negligible goes to the countries that impose these taxes whereas the lack of sales which then occurs in the producer countries is a |