Übersetzung von "Angolanischen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Angolanischen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir müssen der angolanischen Frage Priorität beimessen. | We must attach priority to the issue of Angola. |
Aber es ist auch der Monat der angolanischen Frau. | But it is also the month of Angolan women. |
Seit 1988 verankert das Elinga Theater kulturelles Leben in der angolanischen Hauptstadt. | Since 1988, Elinga Theater, has anchored cultural life in the Angolan capital. |
Angesichts des dramatischen Bildes der angolanischen Situation kommt man nicht umhin zu sprechen. | It is impossible not to speak when faced with the tragedy of the Angolan situation. |
Er ruft die angolanischen Behörden auf, die Anstrengungen zur nationalen Aussöhnung und zur Stabilisierung der Lage im Land im Benehmen mit allen Teilen der angolanischen Gesellschaft, einschließlich der Zivilgesellschaft und der Kirchen, fortzusetzen. | It calls on the Angolan authorities to continue efforts aimed at national reconciliation and stabilization of the situation in the country in consultation with all segments of the Angolan society, including the Civil Society and the Churches. |
Ich glaube, man sollte sich daran erinnern, daß sie 1975 von der angolanischen Regie | Let us try to keep in mind their |
Der Kwanza ist die Währung von Angola und wird von der Angolanischen Nationalbank emittiert. | The kwanza (sign Kz ISO 4217 code AOA) is the currency of Angola. |
Die Europäische Union hat im November vergangenen Jahres beim angolanischen Justizministerium eine spezielle Demarche zur Pressefreiheit unternommen. | The European Union made a specific démarche on press freedom to the Angolan Ministry of Justice in November last year. |
Wir würdigen auch den Sprecher all derjenigen, die in der angolanischen Zivilgesellschaft für Dialog und Versöhnung eintreten. | We also salute you as a spokesman for the aspirations of all those in Angolan civil society who are working for dialogue and reconciliation. |
Mehr denn je muss sich jetzt die internationale Gemeinschaft moralisch und materiell solidarisch mit dem angolanischen Volk zeigen. | The international community must, now more than ever, demonstrate moral and material solidarity with the Angolan people. |
Im Sinne einer nachhaltigen Fischerei werden die Bestände in den angolanischen Gewässern jährlich von Wissenschaftlern vor Ort überprüft. | Stocks in Angolan waters will be checked annually by local scientists in the interest of sustainable fisheries. |
Am 3. November hat die Gewerkschaft der angolanischen Journalisten (SJA) verkündet, dass die guineische Journalistin in Luanda terrorisiert wurde | On last November 3, the Sindicato dos Jornalistas Angolanos (Union of Angolan Journalists) denounced that the Guinean journalist had been terrorized in Luanda |
In einem Bericht über diesen Besuch warf sie den angolanischen Behörden vor, die Meinungsfreiheit und Menschenrechte mit Füßen zu treten. | Gomes also criticized Portuguese media silence on the matter due to Angolan investors' purchase of major news outlets in Portugal. |
Laut den Berichten dieses Buches waren Wächter einer privaten Sicherheitsfirma sowie mehrere Generäle der angolanischen bewaffneten Streitkräfte Komplizen bei diesen Misshandlungen. | According to the book, guards from a private security firm and a number of generals in the Angolan Armed Forces were complicit in these abuses. |
Dieses Recht ist im angolanischen Rechtssystem jedoch mittels Artikel 9 des African Charter (der Afrikanischen Gesetzgebung zu Menschen und Völkerrecht) verankert. | This right is recognised by Article 9 of the African Charter, which is binding on Angola, as interpreted by the African Court. |
Der Rapper Luaty Beirao, einer der 15 angolanischen Inhaftierten, die angeblich einen Staatsstreich planten, ist jetzt seit 18 Tagen im Hungerstreik. | Rapper Luaty Beirão, one of the 15 Angolans jailed for allegedly planning a coup, has been on hunger strike for 18 days now. |
Nachdem sein Vertrag bei Mogi Mirim EC ausgelaufen war, verhandelte Rivaldo im Januar 2012 mit dem angolanischen Verein Kabuscorp FC do Palanca. | A.E.K. Rivaldo was released by Olympiacos after a dispute with the chairman of the club, Sokratis Kokkalis, who decided that he was too old to continue with the club. |
Mein Berater für Sonderaufgaben in Afrika hielt mit den angolanischen Parteien auf deren Ersuchen intensive Konsultationen über die Durchführung der Vereinbarung ab. | My Adviser for Special Assignments in Africa has held intensive consultations with Angolan parties, at their request, on implementing the Memorandum of Understanding. |
Eine gute Nachricht war für uns auch die Bekundung der Absicht der angolanischen Regierung, eine internationale Konferenz für den Wiederaufbau des Landes einzuberufen. | Finally, we also welcome news of the Angolan Government's stated intention to organise an international conference on reconstructing the country. |
Nun treffen diese unannehmbaren Erklärungen der angolanischen Regierung nicht nur Mário Soares, sondern auch all jene, die wie wir die erwähnte Entschließung angenommen haben. | These unacceptable statements by the Angolan Government not only affect Mário Soares. They affect all of us who adopted the resolution in question. |
Der Krieg kann nur über Verhandlungen zwischen denen beendet werden, die ihn führen, und auf Druck der angolanischen Zivilgesellschaft, die sich endlich herauszubilden beginnt. | The war can only end through negotiation among those that wage it and through pressure from Angolan civil society, which is at last emerging. |
Aber auch die angolanischen Behörden das sei hervorgehoben haben die moralische Pflicht, auf den angehäuften Reichtum zu verzichten und ihrem eigenen Volk zu helfen. | The Angolan authorities, however and this must be emphasised also have the moral obligation to give up much of the wealth they have accumulated and help their own people. |
Bisher wurden Vorschläge über Beträge in Höhe von 16 Millionen Euro unterzeichnet, während die verbleibenden Vorschläge noch von den angolanischen Behörden zu billigen sind. | Proposals for EUR 16 million have been signed and the remaining proposals are awaiting approval by the Angolan national authorities. |
Kuba in Angola Kubas Engagement in Angola begann bereits in den 1960er Jahren, als erste Beziehungen mit der linksgerichteten angolanischen antikolonialen Befreiungsbewegung MPLA aufgenommen wurden. | Angola Cuba's involvement in the Angolan Civil War began in the 1960s when relations were established with the leftist Movement for the Popular Liberation of Angola (MPLA). |
Verhandlungen zwischen den angolanischen Streitkräften und der UNITA führten Ende März 2002 zu einer Waffenruhevereinbarung und im April 2002 zur Unterzeichnung einer Vereinbarung über Demilitarisierung. | Negotiations between the Angolan Armed Forces and UNITA led to a ceasefire agreement at the end of March 2002, and the signing of a Memorandum of Understanding covering demilitarization in April 2002. |
Es freut mich, dass Sie diesen Vorschlag unterstützen. Er ermöglicht den Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft den Zugang zu den angolanischen Gewässern bis zum 2. August 2004. | I am delighted that you support this proposal granting Community vessels access to Angolan waters until 2 August 2004. |
Dieses Buch wurde nicht nur als seriöses Werk investigativer journalistischer Arbeit gelobt, sondern auch als bedeutsame Reportage zu Menschenrechten Das Buch dokumentiert zahlreiche Menschenrechtsverletzungen, die von Generälen des angolanischen Militärs während des Diamantbergbaus in Angola begangen wurden. Und diese Reportage rückt einen Bereich der angolanischen Wirtschaft in den Blickpunkt, von dem oft zu wenig berichtet wird. | The book documents numerous human rights abuses committed by Angolan military generals in the course of diamond mining operations in the country, shining a spotlight on an often underreported sector of the Angolan economy. |
Üblicherweise sind das verzweifelte Menschen, die aufgrund des Versagens der angolanischen Regierung gezwungen sind, sich auf das illegale Diamantenschürfen zu verlegen, nur um überleben zu können. | They are usually desperate people, who because of the failures of the Angola government are forced to resort to the illegal activity of artisanal diamond mining to survive. |
Die Anhörung wurde letztendlich seitens der angolanischen Behörden verschoben ein offensichtlichen Versuch, ausländische Prozessbeobachter und Mitglieder der Öffentlichkeit davon abzuhalten, bei der Verhandlung anwesend zu sein. | This hearing was eventually rescheduled by the Angolan authorities in an apparent attempt to dissuade foreign observers and members of the public from attending the hearing. |
Er bekundet erneut seine Unterstützung für die Arbeit des Büros der Vereinten Nationen in Angola mit dem Ziel, eine Lösung für den angolanischen Konflikt zu finden. | It also reiterates its support for the work of the United Nations Office in Angola in finding the solution to the Angolan conflict. |
In den Texten heißt es weiter, dass die Fischerei Angolas 3 des Bruttoinlandsprodukts erwirtschaftet, so dass alle Bemühungen zur Unterstützung der angolanischen Fischerei zu begrüßen sind. | The texts also state that fishing in Angola represents 3 of the gross national product and so any effort to support the Angolan fishing industry is to be welcomed. |
In einem Interview mit einem angolanischen Fernsehkanal Anfang Januar hat die Professorin über die Lage in Guinea Bissau nach dem Tod von Präsidenten Malam Bacai Sanhá gesprochen. | In an interview with Angolan television, at the beginning of January, the professor spoke about the situation in Guinea Bissau after the death of President Malam Bacai Sanhá. |
Er ermutigt die angolanischen Behörden, sich in Abstimmung mit allen politischen Parteien und unter voller Beteiligung der Zivilgesellschaft weiter um Frieden, Stabilität und nationale Aussöhnung zu bemühen. | It encourages the Angolan authorities to continue, in consultation with all the political parties and the full participation of the civil society, their efforts for peace, stability and national reconciliation. |
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem positiven Beitrag, den das Büro der Vereinten Nationen in Angola bei der Suche nach einer Lösung für den angolanischen Konflikt leistet. | The Security Council notes the positive contribution that the United Nations Office in Angola (UNOA) is making towards finding the solution to the Angolan conflict. |
Unter der angolanischen Präsidentschaft des Sicherheitsrats im November trug die Ad hoc Arbeitsgruppe maßgeblich zur Einberufung einer nichtöffentlichen Ratssitzung über Guinea Bissau am 18. November 2003 bei. | Under the Angolan presidency of the Security Council for November, the Ad Hoc Working Group was instrumental in the convening of a private meeting of the Council on Guinea Bissau on 18 November 2003. |
Inmitten der Nachrichten über den andauernden schrecklichen Krieg keimen im Schoße der angolanischen Zivilgesellschaft unbeirrt diese Friedenssignale, die der Grund für die Dringlichkeit unserer heutigen Abstimmung sind. | Amid the news of the terrible ongoing war, it is these signs of peace that are strongly emerging from the civil society of Angola and which make our vote today so urgent. |
Und hier, im Europäischen Parlament, müssen wir an der Seite der angolanischen Bevölkerung stehen, auch wenn wir oft der in Luanda etablierten Macht gegenüber hart auftreten müssen. | And here, in the European Parliament, we must stand shoulder to shoulder with the Angolan people, even if at times we have to get tough with the authorities installed in Luanda. |
Das bedeutet aber auch wenn die wissenschaftlichen Daten korrekt sind , dass es in Angola noch gute Fischereimöglichkeiten gibt und die angolanischen Gewässer über einen großen Fischreichtum verfügen. | It also means, however, if the scientific data are not misleading, that Angola has considerable opportunities for fishing and that Angolan waters contain a wealth of fish. |
Ich möchte die Kommission dazu ermutigen, einen breiteren, offeneren Dialog mit allen im angolanischen Parlament vertretenen politischen Kräften sowie mit allen Kräften der Zivilgesellschaft und den Kirchen fortzusetzen. | I wish to encourage the Commission to pursue a more wide ranging and more open dialogue with all political forces represented in the Angolan parliament and indeed with all forces in civil society and the churches. |
Die Kommission fordert beide Seiten auf, alle Bereiche der angolanischen Zivilgesellschaft, darunter auch die Kirchen, zu konsultieren, um zu einer nationalen Versöhnung und zu einem dauerhaften Frieden zu gelangen. | The Commission urges both parties to consult all segments of Angolan civil society, including the churches, with a view to national reconciliation and lasting peace. |
Einerseits gewährt die EU Angola Soforthilfe, doch andererseits hat sie ein Fischereiabkommen unterzeichnet, durch das die angolanischen Gewässer lebenswichtiger Fischbestände beraubt werden, die einem der ärmsten Völker der Welt zustehen. | On the one hand, the EU is providing emergency aid to Angola but, on the other, has signed a fishing agreement which would take from Angolan waters vital fish stocks which go to some of the poorest people in the world. |
Kakongo wurde im Norden von Loango, im Süden von Ngoyo und dem Königreich Kongo und im Osten von Pango begrenzt und lag auf dem Territorium der heutigen angolanischen Exklave Cabinda. | The kingdom is first mentioned in the titles of the King of Kongo Afonso I in 1535, in which he notes that he was king over this region, as well as a number of others located along the north bank of the Congo River. |
Darum muß dieses Parlament die wiederholten Appelle der angolanischen Kirche unterstützen, die Appelle, in denen zum Beispiel gestern Mandela und Mbeki zu neuen Verhandlungen aufriefen, damit eine Friedenssituation erreicht wird. | The repeated appeals made by the Angolan church and, for example, by Mr Mandela and Mr Mbeki, for new negotiations to try and achieve peace must be supported by this House. |
Wir hoffen jetzt, dass der ehemalige Präsident von Osttimor sich besser verhält und mindestens mehr als bloß einen Sprecher von angolanischen Interessen ist, im Unterschied zu dem Leiter der portugiesischen Diplomatie . | Let us hope now that the former leader of East Timor corrects his hand and, at least, does not resemble the head of Portuguese diplomacy , a spokesman for Angolan interests in the country. |
Im übrigen wurden in der jüngsten Vergangenheit zwischen der angolanischen Regierung und den Verfechtern der Unabhängigkeit Cabindas Kontakte hergestellt und direkte Gespräche geführt. Diesen Weg kann die internationale Gemeinschaft nur unterstützen. | As a matter of fact, in the recent past, contacts have been established and direct negotiations have taken place between the Angolan Government and those fighting for independence in Cabinda, and the international community can only support this approach. |