Übersetzung von "Anbetung des Menschen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Anbetung - Übersetzung : Anbetung - Übersetzung : Menschen - Übersetzung : Anbetung - Übersetzung : Anbetung - Übersetzung : Anbetung des Menschen - Übersetzung : Menschen - Übersetzung : Menschen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
98 des Judentums basiert auf der Anbetung des Saturns und der heilige Tag der Anbetung ist Sonntag. | 98 of Judaism is based around the worship of Saturn. And the sacred day of worship is Saturday. |
Den Weg des Glaubens und der Anbetung. | One is the path of faith and worship. |
1863 Gründung des Ordensgemeinschaft Arme Franziskanerinnen von der ewigen Anbetung (heute Franziskanerinnen von der ewigen Anbetung zu Olpe ) 1864 Telegraphenstation in Olpe. | It is nowadays known as the Franziskanerinnen von der ewigen Anbetung zu Olpe ( Franciscans of the Everlasting Worship at Olpe ). |
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen. | When all men are gathered together (on that Day) they will become their enemies and deny their worship. |
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen. | And on the day when people are gathered, they will become their enemies, and will reject their worshippers. (The idols will give testimony against the polytheists.) |
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen. | and when mankind are mustered, shall be enemies to them, and shall deny their service. |
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen. | And when mankind will be gathered they will become Unto them enemies and of their worship they will become deniers. |
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen. | And when mankind are gathered (on the Day of Resurrection), they (false deities) will become enemies for them and will deny their worshipping. |
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen. | And when humanity is gathered, they will be enemies to them, and will renounce their worship of them. |
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen. | When all human beings will be gathered together those who had been called upon will become the enemies to their votaries and will disown their worship. |
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen. | And when mankind are gathered (to the Judgment) will become enemies for them, and will become deniers of having been worshipped. |
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen. | When mankind are mustered on Judgement s Day they will be their enemies, and they will disavow their worship. |
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen. | And, when mankind are gathered, those will become their enemies and disown their worship. |
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen. | And when the people are gathered that Day , they who were invoked will be enemies to them, and they will be deniers of their worship. |
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen. | When people will be resurrected, such gods will become their enemies and will reject their worship. |
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen. | And when men are gathered together they shall be their enemies, and shall be deniers of their worshipping (them). |
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen. | and when mankind are gathered together, they will become their enemies, and will deny their worship? |
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen. | And when mankind are gathered together (at the Resurrection), they will be hostile to them and reject their worship (altogether)! |
Die Anbetung des Kaisers wurde abgeschafft, obwohl Hirohito auf dem Thron blieb. | Worship of the emperor was abolished, though Hirohito remained on his throne. |
Es ist das Zentrum der Anbetung (). | The handing of the scroll (i.e. |
Das linke Relief zeigt die Anbetung des Kindes durch die Heiligen Drei Könige. | In 1817 work resumed and the three steeples of the church were completed. |
Anbetung () bedeutet die betende Verehrung eines Gottes. | One is the simple adoration of God Himself. |
Verbreitung des Sonnenkults durch die Inka bedeutete nicht, dass die Anbetung der lokalen Gottheiten bzw. | Administration The colonial era sources are not entirely clear or in agreement about the nature of the structure of the Inca government. |
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen. | The sorcerers fell to the ground in homage, |
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen. | And the magicians were obliged to fall prostrate. |
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen. | And the sorcerers were cast down, bowing themselves. |
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen. | And the magicians flung themselves prostrate. |
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen. | And the sorcerers fell down prostrate. |
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen. | And the magicians fell to their knees. |
Wir haben wahrhaftig nichts von eurer Anbetung gewußt. | We were unaware of your worshiping us. |
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen. | and the magicians flung themselves prostrate, |
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen. | And the wizards fell down prostrate, |
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen. | And the magicians fell down in prostration. |
Wir haben wahrhaftig nichts von eurer Anbetung gewußt. | We were indeed unaware of your worship. |
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen. | and the sorcerers prostrated themselves, |
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen. | And the magicians fell down in prostration to Allah . |
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen. | threw themselves down in prostration |
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen. | And the enchanters were thrown down, prostrating (themselves). |
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen. | And the sorcerers prostrated themselves |
Wir haben wahrhaftig nichts von eurer Anbetung gewußt. | We were entirely unaware that you worshipped us. |
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen. | But the sorcerers fell down prostrate in adoration. |
Und die Zauberer wurden in Anbetung zu Boden geworfen. | The sorcerers fell to the ground in homage, |
So wurden die Zauberer in Anbetung zu Boden geworfen. | Then the magicians fell prostrating in adoration, |
Und die Zauberer wurden in Anbetung zu Boden geworfen. | And the magicians were obliged to fall prostrate. |
So wurden die Zauberer in Anbetung zu Boden geworfen. | The magicians therefore fell down prostrate. |
Verwandte Suchanfragen : Anbetung Des Himmelskörpers - Des Menschen - Frau Anbetung - Wunder Anbetung - Ort Anbetung - Fisch-Anbetung - Schlange-Anbetung - Mond-Anbetung - Geld Anbetung - Anbetung Gottes