Übersetzung von "Anbetung des Menschen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Anbetung - Übersetzung : Anbetung - Übersetzung : Menschen - Übersetzung : Anbetung - Übersetzung : Anbetung - Übersetzung : Anbetung des Menschen - Übersetzung : Menschen - Übersetzung : Menschen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

98 des Judentums basiert auf der Anbetung des Saturns und der heilige Tag der Anbetung ist Sonntag.
98 of Judaism is based around the worship of Saturn. And the sacred day of worship is Saturday.
Den Weg des Glaubens und der Anbetung.
One is the path of faith and worship.
1863 Gründung des Ordensgemeinschaft Arme Franziskanerinnen von der ewigen Anbetung (heute Franziskanerinnen von der ewigen Anbetung zu Olpe ) 1864 Telegraphenstation in Olpe.
It is nowadays known as the Franziskanerinnen von der ewigen Anbetung zu Olpe ( Franciscans of the Everlasting Worship at Olpe ).
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen.
When all men are gathered together (on that Day) they will become their enemies and deny their worship.
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen.
And on the day when people are gathered, they will become their enemies, and will reject their worshippers. (The idols will give testimony against the polytheists.)
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen.
and when mankind are mustered, shall be enemies to them, and shall deny their service.
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen.
And when mankind will be gathered they will become Unto them enemies and of their worship they will become deniers.
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen.
And when mankind are gathered (on the Day of Resurrection), they (false deities) will become enemies for them and will deny their worshipping.
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen.
And when humanity is gathered, they will be enemies to them, and will renounce their worship of them.
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen.
When all human beings will be gathered together those who had been called upon will become the enemies to their votaries and will disown their worship.
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen.
And when mankind are gathered (to the Judgment) will become enemies for them, and will become deniers of having been worshipped.
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen.
When mankind are mustered on Judgement s Day they will be their enemies, and they will disavow their worship.
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen.
And, when mankind are gathered, those will become their enemies and disown their worship.
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen.
And when the people are gathered that Day , they who were invoked will be enemies to them, and they will be deniers of their worship.
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen.
When people will be resurrected, such gods will become their enemies and will reject their worship.
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen.
And when men are gathered together they shall be their enemies, and shall be deniers of their worshipping (them).
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen.
and when mankind are gathered together, they will become their enemies, and will deny their worship?
Und wenn die Menschen (vor Mir) versammelt werden, werden sie ihre Feinde sein und ihre Anbetung verleugnen.
And when mankind are gathered together (at the Resurrection), they will be hostile to them and reject their worship (altogether)!
Die Anbetung des Kaisers wurde abgeschafft, obwohl Hirohito auf dem Thron blieb.
Worship of the emperor was abolished, though Hirohito remained on his throne.
Es ist das Zentrum der Anbetung ().
The handing of the scroll (i.e.
Das linke Relief zeigt die Anbetung des Kindes durch die Heiligen Drei Könige.
In 1817 work resumed and the three steeples of the church were completed.
Anbetung () bedeutet die betende Verehrung eines Gottes.
One is the simple adoration of God Himself.
Verbreitung des Sonnenkults durch die Inka bedeutete nicht, dass die Anbetung der lokalen Gottheiten bzw.
Administration The colonial era sources are not entirely clear or in agreement about the nature of the structure of the Inca government.
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen.
The sorcerers fell to the ground in homage,
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen.
And the magicians were obliged to fall prostrate.
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen.
And the sorcerers were cast down, bowing themselves.
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen.
And the magicians flung themselves prostrate.
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen.
And the sorcerers fell down prostrate.
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen.
And the magicians fell to their knees.
Wir haben wahrhaftig nichts von eurer Anbetung gewußt.
We were unaware of your worshiping us.
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen.
and the magicians flung themselves prostrate,
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen.
And the wizards fell down prostrate,
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen.
And the magicians fell down in prostration.
Wir haben wahrhaftig nichts von eurer Anbetung gewußt.
We were indeed unaware of your worship.
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen.
and the sorcerers prostrated themselves,
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen.
And the magicians fell down in prostration to Allah .
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen.
threw themselves down in prostration
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen.
And the enchanters were thrown down, prostrating (themselves).
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen.
And the sorcerers prostrated themselves
Wir haben wahrhaftig nichts von eurer Anbetung gewußt.
We were entirely unaware that you worshipped us.
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen.
But the sorcerers fell down prostrate in adoration.
Und die Zauberer wurden in Anbetung zu Boden geworfen.
The sorcerers fell to the ground in homage,
So wurden die Zauberer in Anbetung zu Boden geworfen.
Then the magicians fell prostrating in adoration,
Und die Zauberer wurden in Anbetung zu Boden geworfen.
And the magicians were obliged to fall prostrate.
So wurden die Zauberer in Anbetung zu Boden geworfen.
The magicians therefore fell down prostrate.

 

Verwandte Suchanfragen : Anbetung Des Himmelskörpers - Des Menschen - Frau Anbetung - Wunder Anbetung - Ort Anbetung - Fisch-Anbetung - Schlange-Anbetung - Mond-Anbetung - Geld Anbetung - Anbetung Gottes