Übersetzung von "Agrarwirtschaft" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Agrarwirtschaft - Übersetzung : Agrarwirtschaft - Übersetzung : Agrarwirtschaft - Übersetzung : Agrarwirtschaft - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Agrarwirtschaft
Rural economics
Agrarwirtschaft und Statistik.
agro economics and statistics
2.7.1 Besonders wichtig ist Chinas Agrarwirtschaft.
Of great importance is China s rural economy.
Der afrikanische Kontinent betreibt sozialistische Agrarwirtschaft.
I must draw your attention to this.
Ilona Buchsteiner Bodenreform und Agrarwirtschaft der DDR.
Bodenreform und Agrarwirtschaft der DDR.
Beginnend mit der Agrarwirtschaft, die Rohstoffe anbietet.
We're the agrarian economy, and we're supplying commodities.
Sie hält Reformen in der Agrarwirtschaft für notwendig.
In the first place, the export subsidies that have to be paid swallow up funds which are urgently needed for other purposes, including the development of a sound agricultural structure.
Rohstoffe waren die Basis der Agrarwirtschaft, die Jahrtausende existierte.
Commodities were the basis of the agrarian economy that lasted for millennia.
Postgraduiertenabschluß und Master of Philosophy n Agrarwirtschaft (Universität Reading).
Postgraduate studies (Master of Philosophy) in Agricultural Economics (Reading).
Sie möchten die Agrarwirtschaft oder das Land nicht verlassen.
These are the proposed decisions.
Wie hat sich die dänische Agrarwirtschaft nun ent wickelt?
In Norway it grew to 223.7.
So bewegten wir uns also von der Agrarwirtschaft zur Industriewirtschaft.
So, we moved from an agrarian economy to an industrial economy.
Bill Gates hat glücklicherweise eine Milliarde auf die Agrarwirtschaft gewettet.
Bill Gates, fortunately, has bet a billion on agricultural research.
Die europäische Agrarwirtschaft befindet sich in einer schwierigen wirtschaftlichen Situation.
The European agricultural industry is going through a difficult economic period with a great deal of restructuring going on at the same time.
Dieser Vorschlag entspricht in keinerlei Weise den Realitäten der Agrarwirtschaft.
Clearly this proposal is out of touch with current agricultural realities.
Wir reden sehr viel über die Agrarwirtschaft und die Strukturfonds.
We spend a lot of time talking about agriculture and structural funds.
3.6 Die Debatte um nachhaltiges Wirtschaften hat somit die Agrarwirtschaft erreicht.
3.6 The sustainable economy debate has thus now reached the farming sector.
Paisley (NI). (EN) Frau Präsidentin, Nordirlands Wirtschaft beruht auf der Agrarwirtschaft.
Mr Paisley (NI). Madam President, Northern Ireland has an agriculture based economy.
Ein weiteres Beispiel für politisch gewollten Protektionismus ist die europäische Agrarwirtschaft.
I should like at this point to make a clear and forceful plea on my own account against a protectionist world economy.
Diese drei Bereiche sind die Agrarwirtschaft, die Fischerei und die GASP.
Those three areas are agriculture, fisheries and CFSP.
Der erste war ein Diplom Studiengang in Ländlicher Entwicklung und Agrarwirtschaft.
The first course developed was a Diploma in Rural Development and Agri Business.
Diese Maßnahmen stehen in engem Zusammenhang mit dem Überleben der griechischen Agrarwirtschaft.
It is for this reason that my report is in two parts, dealing with current problems and the prospect of accession respectively.
Guinea Wegen der Ebola Epidemie drohen Hungersnöte und der Zusammenbruch der Agrarwirtschaft
The Ebola Epidemic Isn't Only Threatening Guineans' Health Global Voices
Fischfang, Viehzucht, Agrarwirtschaft sind immer noch die weltweit führenden Haupterwerbsquellen der Menschheit.
Fishing, breeding, farming are still the world's foremost human occupations.
Mit dem Beginn der Agrarwirtschaft wurde die Position des Mannes zunehmend machtvoller.
With the beginning of plow agriculture, men's roles became extremely powerful.
Das liegt im Interesse der Agrarwirtschaft, aber auch im Interesse der Verbraucher.
I hope and trust that Parliament will overcome these difficulties and will arrive at a conclusion which is both sensible and justifiable in the present situation.
Diese Formen der Agrarwirtschaft sind nicht weniger anfällig für Tierkrankheiten, im Gegenteil.
These forms of agriculture are not less susceptible to livestock disease, on the contrary.
Sobald sich die Verhältnisse ändern, werden sich auch in der Agrarwirtschaft Änderungen vollziehen.
In addition, it would put up the price of olive oil at the same time, and we have difficulty enough in that sector as well.
Die Misshandlungen von Landarbeitern durch die Interessen der Agrarwirtschaft dort sind gravierend und systematisch.
The abuses of farm workers by agribusiness interests there have been serious and systematic.
Diplom für höhere Studien in Landwirtschaftsrecht und Agrarwirtschaft der Universität Paris I Pantheon Sorbonne.
Higher degree (DES) in law and agricultural economics, University of Paris I, Panthéon Sorbonne.
Etwa 15 der Bevölkerung sind in der Agrarwirtschaft, und zwar hauptsächlich in kleinen Familienbe
But I have been asked by my group to speak on the most difficult product sector of the CAP in Northern Europe, namely milk production, and I must confine my remarks to that.
Jetzt steckt gerade die Agrarwirtschaft in der Krise, und dagegen muss etwas getan werden.
We now have a crisis in agriculture particularly and that crisis needs to be addressed.
Eines der wichtigsten Verhandlungskapitel, die noch nicht abgeschlossen sind, bezieht sich auf die Agrarwirtschaft.
One of the key negotiating chapters remaining open relates to agriculture.
Das Kompromisspaket enthält Bestimmungen, die die Frage der Koexistenz verschiedener Formen der Agrarwirtschaft betreffen.
The compromise package includes provisions concerning the issue of coexistence between different forms of agriculture.
Bangladesch lebt größtenteils von der Agrarwirtschaft, von der rund 48 Prozent der Bevölkerung abhängig sind.
Bangladesh is predominantly an agricultural country. Almost 48 percent of the population is dependent on agriculture.
Diese zweijährige Technikerschule für Weinbau und Oenologie sowie Landbau ist ein Bildungsgang der Fachschule Agrarwirtschaft.
This two year Technikerschule für Weinbau und Oenologie sowie Landbau is a path within the agricultural economics college.
Wirtschaft und Infrastruktur Industrie und Gewerbe Hechingen war lange eine von der Agrarwirtschaft geprägte Stadt.
Economy The city of Hechingen has been an important economic center for the region for over a century.
Sapinda hat Mehrheitsbeteiligungen in den Bereichen Agrarwirtschaft und Lebensmittelverarbeitung, Bergbau Rohstoffe, Öl und Gasförderung und produktion.
Sapinda has majority stakes in the sectors of agricultural economy and food processing, mining raw materials, oil and gas extraction and production.
O Verschiedene Veröffentlichungen über die EG Agrarpolitik, den internationalen Handel und Agrarwirtschaft in der Dritten Welt.
O Autha of various publications on European agriculture policy, international trade and Third World agriculture.
Wie dem auch sei, für die Agrarwirtschaft belaufen sich die Mittel auf insgesamt 11,507 Mrd. ERE.
President. I call Mr Ansquer.
Unsere Parlamentsdelegation hatte die Gelegenheit, mit den Kollegen im Repräsentanten haus über die Agrarwirtschaft zu sprechen.
They decried the fact that the consumers' interests are not taken into account.
Die Agrarwirtschaft ist heute ein Bereich, der weitgehend auf der Grundlage einheitlicher, verbindlicher Rahmenbedingungen festgelegt ist.
Agriculture is a domain which is largely regulated on the basis of uniform binding European rules and regulations.
Im Bereich der Agrarwirtschaft ist die Sozialistische Fraktion der Meinung, daß unter allen Umständen gehandelt werden muß.
As you know well, my group has never liked the linkage between the Council's meeting in Athens and our decisions affecting the 1984 budget.
Die Agrarwirtschaft wird immer primär von dem Schlüsselfaktor Mensch, aber auch von Boden und Klima abhängig sein.
Mr President, ladies and gentlemen, I have no time to develop my case any further.
Man kann heute durchaus sagen, daß wir diese und die Agrarwirtschaft selbst nicht mehr im Griff haben.
This means the Community has an important task to perform, it means that it has a tremendous responsibility towards all those countries in the world that want to export to the Community.