Übersetzung von "Aggressoren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Denn gewiß, ALLAH liebt nicht die Aggressoren. | Allah does not like transgressors. |
Denn gewiß, ALLAH liebt nicht die Aggressoren. | This Verse is the first one that was revealed in connection with Jihad, but it was supplemented by another (V. 9 36) . |
Denn gewiß, ALLAH liebt nicht die Aggressoren. | Lo! Allah loveth not aggressors. |
Denn gewiß, ALLAH liebt nicht die Aggressoren. | Indeed Allah does not like transgressors. |
Denn gewiß, ALLAH liebt nicht die Aggressoren. | Allah does not love the aggressors. |
Ein Tweet von Abdullah Abdullah lässt jedoch vermuten, dass Ghanis Männer die Aggressoren waren | But a tweet from Abdullah Abdullah's Twitter account suggested Ghani's men were the aggressors |
Mit einem derartigen Ansatz würde man den Westen den Angriffen Putins und ähnlicher Aggressoren aussetzen. | Such an approach would expose the West to attacks by Putin and similar aggressors. |
Afghanische Moslems stellten sich ausländischen Aggressoren entgegen, die versuchten ihnen Kommunismus im sowjetischen Stil aufzuzwingen. | Afghan Muslims were confronting foreign aggressors who sought to impose Soviet style communism upon them. |
Ihre Bevölkerungen wurden praktisch so behandelt, als gäbe es sie nicht die Aggressoren waren allein an Gebietszugewinn interessiert. | Their peoples were treated practically as though they did not exist the aggressors only concern was territory. |
Vor allem die Aggressoren in vielen internationalen Konflikte dieser Zeit wurden durch das Gefühl verletzter nationaler Würde motiviert. | Specifically, the aggressor in many international conflicts in this period has been motivated by perceived injury to national dignity. |
Manche Berichte bezeichneten den Sandsturm im Südirak in der ersten Kriegswoche als von ,,Allah gegen die Aggressoren gesandt . | Some reports described the sandstorms in south central Iraq in the first week of the war as sent by Allah against the aggressors. |
Dann, so hoffe ich, werden wir massive An strengungen unternehmen, zu helfen nicht den Aggressoren, sondern den Opfern der Aggression. | Then, I hope, we shall make a massive effort to help not those who have committed aggression but those who have been the victims of aggression. |
Angepeilt wird ein Potenzial, das groß genug ist, um Aggressoren abzuschrecken, aber nicht zu groß, um von anderen, wahrscheinlicheren Missionen abzulenken. | The goal is to maintain enough to deter aggressors, but not so much that it detracts from other, more likely missions. |
Und da die USA auf dem Boden in keiner Eigenschaft anwesend sind, werden die Amerikaner als die Aggressoren angesehen und die Kämpfer als die Beschützer. | And, because the US has no presence on the ground in any capacity, Americans are seen as the aggressors, and the militants are seen as the protectors. |
Ich vermute, dass viele Europäer, vor allem nach dem Jom Kippur Krieg im Jahr 1973, erleichtert aufatmeten, als man sah, dass Juden auch Aggressoren sein konnten. | Especially after the 1973 Yom Kippur War, many Europeans, I suspect, sighed with relief that Jews could be aggressors, too. |
Nichts hat das Ansehen und die Glaubwürdigkeit der VN Friedenssicherungseinsätze in den neunziger Jahren mehr geschädigt als ihr Zaudern, Unterschiede zwischen Opfern und Aggressoren zu machen. | No failure did more to damage the standing and credibility of United Nations peacekeeping in the 1990s than its reluctance to distinguish victim from aggressor. |
Sollten sich unter den Aggressoren Angehörige der einfachen Volksschichten befinden, so können wir ihnen nur sagen, daß sie sich mit ihrer Handlungsweise ihr eigenes Grab schaufeln. | And if the aggressors include working class people, all we can say to them is that, in acting in this way, they are digging their own graves. |
Und führt den bewaffneten Kampf fi sabilillah gegen diejenigen, die gegen euch den bewaffneten Kampf führen, doch begeht keine Aggression! Denn gewiß, ALLAH liebt nicht die Aggressoren. | Fight for the cause of God, those who fight you, but do not transgress, for God does not love the transgressors. |
Und führt den bewaffneten Kampf fi sabilillah gegen diejenigen, die gegen euch den bewaffneten Kampf führen, doch begeht keine Aggression! Denn gewiß, ALLAH liebt nicht die Aggressoren. | And fight in the way of Allah with those who fight with you, and do not exceed the limits, surely Allah does not love those who exceed the limits. |
Und führt den bewaffneten Kampf fi sabilillah gegen diejenigen, die gegen euch den bewaffneten Kampf führen, doch begeht keine Aggression! Denn gewiß, ALLAH liebt nicht die Aggressoren. | And fight in God's cause against those who wage war against you, but do not commit aggression for surely, God does not love aggressors. |
Und führt den bewaffneten Kampf fi sabilillah gegen diejenigen, die gegen euch den bewaffneten Kampf führen, doch begeht keine Aggression! Denn gewiß, ALLAH liebt nicht die Aggressoren. | Fight those in the way of God who fight you, but do not be aggressive God does not like aggressors. |
Und führt den bewaffneten Kampf fi sabilillah gegen diejenigen, die gegen euch den bewaffneten Kampf führen, doch begeht keine Aggression! Denn gewiß, ALLAH liebt nicht die Aggressoren. | And fight in Allah's cause against those who fight you and do not exceed the limits and Allah does not like the transgressors. |
Und führt den bewaffneten Kampf fi sabilillah gegen diejenigen, die gegen euch den bewaffneten Kampf führen, doch begeht keine Aggression! Denn gewiß, ALLAH liebt nicht die Aggressoren. | And fight in the way of God with those who fight with you, but aggress not God loves not the aggressors. |
Und führt den bewaffneten Kampf fi sabilillah gegen diejenigen, die gegen euch den bewaffneten Kampf führen, doch begeht keine Aggression! Denn gewiß, ALLAH liebt nicht die Aggressoren. | And fight in the way of Allah those who fight you, and transgress not verily Allah loveth not the transgressors |
Und führt den bewaffneten Kampf fi sabilillah gegen diejenigen, die gegen euch den bewaffneten Kampf führen, doch begeht keine Aggression! Denn gewiß, ALLAH liebt nicht die Aggressoren. | And fight in the cause of God those who fight you, but do not commit aggression God does not love the aggressors. |
Und führt den bewaffneten Kampf fi sabilillah gegen diejenigen, die gegen euch den bewaffneten Kampf führen, doch begeht keine Aggression! Denn gewiß, ALLAH liebt nicht die Aggressoren. | And fight in the way of Allah with those who fight against you but do not commit aggression because AIIah does not like aggressors. |
Bei anwachsenden Spannungen kann der frühzeitige Einsatz von Friedenssicherungskräften den Parteien, die sich um die friedliche Lösung eines Konflikts bemühen, ein Sicherheitsgefühl geben und mögliche Aggressoren abschrecken. | In cases of mounting tensions, the early deployment of peacekeepers can reassure parties seeking peaceful resolution to a conflict and deter would be aggressors. |
Demzufolge hätte Deutschland ein legitimes Interesse an der Wiederherstellung seiner Großmachtstellung und die Alliierten seien die Aggressoren, da sie zur Aufrechterhaltung des Versailler Systems einen imperialistischen Krieg begonnen hätten. | According to Molotov Germany had a legitimate interest in regaining its position as a great power and the Allies had started an aggressive war in order to maintain the Versailles system. |
Wie kann man behaupten, daß der Bericht von Herrn Lalor nicht objektiv ist, wo er doch Marokko diesen natürlichen Reflex, die Aggressoren bis in ihre Wohngebiete zu verfolgen, verbietet. | How can it be claimed that the Lalor report is not objective when it calls upon Morocco to refrain from the natural reflex of hot pursuit against aggressors? |
Die zivilen Opfer und der im Libanon angerichtete materielle Schaden brachten die Muslime und die Weltöffentlichkeit gegen Israel auf und die Hisbollah Kämpfer wandelten sich von Aggressoren zu Helden des Widerstandes. | The civilian casualties and material damage inflicted on Lebanon inflamed Muslims and world opinion against Israel and converted Hezbollah from aggressors to heroes of resistance. |
Die viet namesischen Aggressoren versuchen diesem Land ge waltsam eine illegitime und diktatorische Regierung aufzuzwingen, wenn man auch der Tatsache einge denk sein muß, daß in diesem Land bereits zuvor eine tyrannische Regierung herrschte. | than a stalking horse a cover for behaving as aggressively as ever. It is true that in consequence of Afghanistan there have been some marginally useful agreements between EEC countries and the United States but I hope that from now on there will be far greater realization of what the Community acting in political cooperation and the United States can do together two of the greatest economic units in the world. |
Die einseitige Bekanntgabe von Truppenreduzierungen in Europa und Asien, wo die US Streitkräfte (wie etwa in Südkorea) primär dazu dienen, mögliche Aggressoren abzuschrecken, können nur als logische Konsequenz dieser Haltung angesehen werden. | Unilateral announcement of troop reductions in Europe and Asia, where US forces primarily serve (as in South Korea) to dissuade aggression, can only be seen as a corollary of this tendency. |
Die Erklärung des Ratsvorsitzes vom 16. April legitimiert den Angriff im Nachhinein, sie erkennt die Souveränität der Aggressoren im Irak an und überträgt der UNO die Vermittlerrolle bei der Verteilung der Beute. | The declaration by the Presidency on 16 April legitimises the attack after the event, acknowledges the sovereignty of the attackers in Iraq and gives the UN the role of mediator in the distribution of the booty. |
Kleine Staaten im Zentrum Europas, die in ihrer Geschichte immer wieder das Opfer von Aggressoren waren, sollten jetzt nicht bestraft werden, nur weil sie glauben die USA wären der einige wirkliche Garant ihrer Sicherheit. | Small states in the middle of Europe that have been victims of aggression throughout their history should not be blamed for believing that the US remains the only real guarantor of their security. |
Dies ist eine absolut unerläßliche Frage, und Herr Lalor kommt zu dem Schluß, daß dieses Recht nicht universell gilt, nicht unabdingbar ist und daß Marokko die Aggressoren nicht bis in ihre Schlupfwinkel verfolgen darf. | That is an imperative question and Mr Lalor concludes that this right of pursuit is not universal or essential and that Morocco cannot pursue those who attack it back to their ultimate bases. |
Das ursprüngliche Konzept der kollektiven Sicherheit aus dem Jahre 1945, laut welchem Staaten sich zusammenschließen sollten, um Aggressoren abzuschrecken und zu bestrafen, scheiterte, weil sich die Sowjetunion und der Westen im Kalten Krieg in die Haare gerieten. | The original 1945 concept of collective security, by which states would band together to deter and punish aggressors, failed because the Soviet Union and the West were at loggerheads during the Cold War. |
In einigen Fällen stehen die örtlichen Parteien nicht auf der gleichen moralischen Stufe wenn sich Aggressoren und Opfer eindeutig unterscheiden lassen, können die Friedenssicherungskräfte nicht nur aus operativen Gründen zur Anwendung von Gewalt berechtigt, sondern moralisch dazu verpflichtet sein. | In some cases, local parties consist not of moral equals but of obvious aggressors and victims, and peacekeepers may not only be operationally justified in using force but morally compelled to do so. |
Es stellt sich die Frage, weshalb die Europäische Union nicht die ihr zur Verfügung stehenden Mittel anwendet, um den israelischen Aggressoren Einhalt zu gebieten, weshalb sie keine ökonomischen Maßnahmen ergreift und weshalb sie nicht die Waffenlieferungen an Israel einstellt. | One wonders why the European Union does not use the means at its disposal to stop Israeli aggression, why it does not take financial measures, why it does not stop arms exports to Israel. |
Wir müssen den sofortigen Rückzug der Besatzer aus dem Irak fordern und darauf drängen, dass die Angreifer die Kosten für den Wiederaufbau der Zerstörungen, die sie verursacht haben, übernehmen und die Aggressoren sowie ihre irakischen Verbündeten als Kriegsverbrecher angeklagt werden. | To call for the immediate withdrawal of the occupying forces from Iraq and for the invaders to pay the cost of restoring the damage they caused. For the invaders and their Iraqi associates to be convicted as war criminals. |
Wenn das geschieht, wird es helfen, die Region und die Welt zu stabilisieren, sofern damit eine Lösung zur Beendigung der zionistischen Besetzung Palästinas einhergeht, die nicht auf zweierlei Maß beruht, und sofern die Aggressoren von ihren Angriffen auf Muslime und auf die Welt ablassen. | When this happens, it will help to stabilize the region and the world, if accompanied by a solution not based on double standards to end the Zionist occupation of Palestine and if the aggressors desist from their attacks against Muslims and the world. |
In einer international gespannten und gefährlichen Situation sind zwei Dinge notwendig eine klare und unzweideutige Haltung derer, die den Frieden bewahren wollen, ohne den Aggressoren einen Freibrief zu erteilen, und die Solidarität der freien und demokratischen Völker. Dies ist besonders seit Afghanistan und Polen ein Gebot des Überlebens. | And I would remind the honourable Member that when his part of the country left the United Kingdom the Parliament of that part of the country agreed that border, ratified that border and also lodged that border in the League of Nations, so it is an international border not under threat at all but accepted by the free democratic vote of a so called freely democratic parliament. |