Übersetzung von "Adern" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es sind die Adern des Ökosystems häufig leere Adern. | They're the veins of the ecosystem, and they're often empty veins. |
Es sind die Adern des Ökosystems häufig leere Adern. | They're the veins of the ecosystem, and they're often empty veins. |
Abisolierte Adern hineinstecken. | Put in the uncovered wires... |
Ganze Adern davon. | Veins of it. |
Beim Himmel voller Adern, | The heavens webbed with tracks is witness |
Beim Himmel voller Adern, | And by oath of the decorated heaven. |
Beim Himmel voller Adern, | By heaven with all its tracks |
Beim Himmel voller Adern, | By the heaven full of paths. |
Beim Himmel voller Adern, | By the heaven full of paths, |
Beim Himmel voller Adern, | By the sky that is woven. |
Beim Himmel voller Adern, | By the heaven with its numerous forms |
Beim Himmel voller Adern, | By the sky full of adornment with stars , |
Beim Himmel voller Adern, | By the heaven with its passages, |
Beim Himmel voller Adern, | By the heaven containing pathways, |
Beim Himmel voller Adern, | By the beautiful heavens, |
Beim Himmel voller Adern, | I swear by the heaven full of ways. |
Beim Himmel voller Adern, | by the heaven full of tracks, |
Beim Himmel voller Adern, | By the Sky with (its) numerous Paths, |
Blut schießt durch die Adern. | Blood runs in the veins. |
Blut fließt durch die Adern. | Blood runs in the veins. |
Das Blut fließt durch Adern. | Blood flows through the veins. |
Durch die Adern fließt Blut. | Blood flows through the veins. |
Die Adern in unseren Händen | The blood veins in our hands |
Druckerschwärze fließt in deinen Adern. | Printer's ink runs in your veins, Jeff. |
Blätter mit nicht getrockneten, feuchten oder durch Fäule angegriffenen Adern oder mit schwammigen oder nicht verringerten Adern, | leaf with uncured veins, moist or attacked by rot or with pulpy or prominent stems |
Das Blut fließt durch die Adern. | Blood flows through the veins. |
Tumorzellen können durch die Adern reisen. | Tumor cells can travel through the blood vessels. |
Du hast Sägemehl in den Adern. | You have got sawdust in your veins. |
Und in deinen Adern fließt Cäsarenblut. | And you have the blood of the Caesars in you. |
Eifersucht rann glühend heiß durch Toms Adern. | Jealousy ran red hot through Tom's veins. |
Die Nervenzellenzweige sind wie Adern des Gehirns. | The branches of neurons are like the wires of the brain. |
Mein Blut fließt nun durch ihre Adern. | My blood now flows through her veins. |
Dieser Mann hat Eiswasser in den Adern. | That man has got ice water in his veins. |
In Ihren Adern fließt sicher irisches Blut. | I'll wager you have some Irish in you. |
Durch unsere Adern fließt das gleiche Blut. | The same blood flows through our veins. |
Dir fließt doch Sägemehl in den Adern! | You got nothing but sawdust in your veins! |
Dieses Jod Ich kaufte es Falten, Adern Aufwand | This iodine I bought it wrinkles, veins effort |
In deinen Adern fließt das Blut der Hidalgos. | You have the blood of the hidalgos in your veins. |
Dir fließt doch nur Sägemehl in den Adern. | You've got nothing but sawdust in your veins. |
dort beschafft, wo warmes Blut in lebenssprühenden Adern pulsiert. | whose veins pulsate with warm and vibrant blood. |
Es ist mir teurer als das Blut in meinen Adern. | It is dearer than the blood in my veins. |
Die Geschichte ließ mir das Blut in den Adern gefrieren. | The story turned my blood cold. |
Die luftigen deinen Adern bequem in, ist es sehr schlecht. | The airy your veins comfortably in, it's very bad. |
so schmachvoll, dass mir das Blut in den Adern gerann. | so humiliating that my blood ran cold. |
Es fließt wohl doch kein irisches Blut in Ihren Adern. | I'm afraid there isn't much Irish in you. |