Übersetzung von "Achillesferse" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Achillesferse des chinesischen Wachstums | The Soft Underbelly of China s Growth |
Die Marke hat eine Achillesferse. | The brand has an Achilles' heel. |
Aber man sieht, dass er eine Achillesferse hat. | But what you realize, it's got an Achilles' heel. |
Das ist die Achillesferse der Fischereipolitik der EU. | This is the Achilles' heel of the European fisheries policy. |
Und genau dort liegt die Achillesferse der Leiharbeit. | Integration cannot be legislated. |
PEKING Chinas Gesicht könnte sich als seine Achillesferse erweisen. | BEIJING China s face may be its Achilles Heel. |
Aber auch der Kapitalismus der Großunternehmen hat seine Achillesferse. | But managerial capitalism, too, has its Achilles heel. |
Sie stellt einen häßlichen Dorn in der Achillesferse Europas dar. | But the Same is true of the enormous amount of pollutipn that pne cpuntry can export to another. |
WASHINGTON, DC Das Bankensystem ist zur Achillesferse der meisten Zentralbanker geworden. | WASHINGTON, DC The banking system has become most central bankers Achilles heel. |
Hier liegt übrigens die Schwachstelle, d. h. die Achillesferse des Programms. | And this is the weak point, the Achilles' heel of the programme. |
Das ist die Achillesferse der Bestrahlungsindustrie, denn die Verbraucher sind dagegen. | This is the Achilles' heel of the irradiation industry, for consumers do not want it. |
Zum anderen die Achillesferse der Komplexität. Eine wachsende Zerbrechlichkeit, eine wachsende Sprödigkeit. | The second Achilles' heel is complexity a growing fragility, a growing brittleness. |
Der Kampf gegen die Richter könnte sich sehr wohl als Mubaraks Achillesferse erweisen. | The battle with the judges may well prove to be Mubarak s Achilles heel. |
Tatsächlich hat James Jones, oberster General der NATO, die Drogen als Achillesferse Afghanistans bezeichnet. | Indeed, NATO s top general, James Jones, has called drugs the Achilles heel of Afghanistan. |
Wenn mehr Länder diesen Weg einschlagen, könnte sich das als die Achillesferse der Nichtverbreitung erweisen. | If more countries take this path, it could prove to be the Achilles heel of non proliferation. |
Die dritte und scheinbar furchteinflößendste Komponente der Formel Hwangs, der Militarismus, könnte sich tatsächlich als Achillesferse des Systems erweisen. | The third and seemingly scariest component of Hwang s formula, militarism, may in fact prove to be the system s Achilles heel. |
Zum einen die Achillesferse der wachsenden Ungleichheit. Diejenigen, die man außen vor lässt, die wütend sind, die nicht teilhaben. | There is the Achilles' heel of growing inequality those that are left out, those that feel angry, those that are not participating. |
Was wir als Ausschuß de facto feststellen, das ist, daß der Energiesektor die Achillesferse Europas darstellt und ich glaube, daß die Geschichte dies zeigen und beweisen wird und daß die Vorschläge, die der Haushaltsplan für den Energiesektor enthält, diese Achillesferse in quälender Deutlichkeit sichtbar werden lassen. | As a Member of the Westminster Parliament, I would like to say to this House today that the feeling of that parliament is this, that in no way will the British people increase their contribution to the Common Market they would like to decrease it and get at least as fair a deal in the Common Market as the other members of that market. |
Das Fehlen einheitlicher Kommandostrukturen ist die Achillesferse der irregulären ukrainischen Militärverbände, die bei den antiterroristischen Einsätzen in der Ostukraine als Freiwillige helfen wollen. | Lack of a unified command has been the Achilles heel of the Ukrainian irregular troops volunteering to help with the Anti Terrorist Operation in Eastern Ukraine. |
Schließlich sind die Dienstleistungen häufig die Achillesferse zahlreicher Entwicklungsländer, deren Exportkapazität aufgrund eines geringen Produktivitätsniveaus und mangelnden Wettbewerbs in ihrem Dienstleistungsgewerbe begrenzt ist. | Lastly, services are often the Achilles' heel of many developing countries whose export capacity is restricted by low productivity levels and the lack of competition in their service industries. |
Die Landwirtschaft ist weiterhin unsere Achillesferse in diesen internationalen Verhandlungen. Doch das haben wir nur uns selbst zu verdanken und hier sind wir gefordert. | Agriculture still remains a weak point for all of us in those international negotiations, and this is something we only have ourselves to thank for and which requires our involvement. |
Zum einen die Achillesferse der wachsenden Ungleichheit. Diejenigen, die man außen vor lässt, die wütend sind, die nicht teilhaben. Die Globalisierung war bislang nicht inklusiv. | There is the Achilles' heel of growing inequality those that are left out, those that feel angry, those that are not participating. Globalization has not been inclusive. |
Die Bemühungen, die Migration von Menschen zwischen verschiedenen Ländern einzuschränken, enthüllen die Achillesferse der Globalisierung die tiefer werdende Kluft zwischen den Durchschnittseinkommen der einzelnen Länder. | Efforts to restrict people s movement between countries expose the soft underbelly of globalization the deepening gap between countries mean incomes. |
Allerdings weist diese staatliche Lenkung eine Achillesferse auf Wenn diese Ökonomien nämlich die Transformationskurve erreichen, gehen den politischen Entscheidungsträgern Branchen und Technologien aus, die man kopieren könnte. | But the Achilles heel of state guidance is that once such economies near the production possibility frontier, policy makers run out of industries and technologies to copy. |
Der verbrannte Dornbusch (1949) Tiefer als der Abgrund (1950) Die verlorne Bucht (1955) Die Achillesferse (1960) Zur täglichen Weltgeschichte (1967) Alfred Adler oder Das Elend der Psychologie . | 2004) Alfred Adler (1926) Zur Analyse der Tyrannis (1939) Like a Tear in the Ocean A Trilogy (1961) Volume 1 Burned Bramble (1949) Volume 2 The Abyss (1950) Volume 3 Journey Without End (1955) Die Achillesferse (1960) Zur täglichen Weltgeschichte (1967) Alfred Adler oder Das Elend der Psychologie (1970) Leben in dieser Zeit (1972) Wir und Dostojewski eine Debatte mit Heinrich Böll u.a. |
Die offene Flanke, die Achillesferse der Kommissionsvorschläge ist aber der ungenügende Schutz der Interessen der Bananenerzeuger innerhalb der Europäischen Union, im wesentlichen aus den peripheren und überseeischen Gebieten. | However, the Achilles' heel of the Commission' s proposals is the lack of sufficient protection for the interests of banana producers within the European Union, essentially in the peripheral regions and the overseas departments. |
Dies ist keine Entschuldigung für Paranoia und Repression, doch allein die Tatsache, dass die Partei die Prognosen über ihr Ende überlebt hat, bedeutet nicht, dass sie keine Achillesferse hat. | That is no excuse for paranoia and repression, but just because the Party has outlasted predictions of its demise does not mean that it has no Achilles heel. |
3.2 Die Achillesferse der großen Unternehmensgruppen ist häufig gerade eine schwache Gover nance, die zugeschnitten ist auf die Vorstellungen und Bedürfnisse der Manager, die zu den wahren Herren der Unternehmen geworden sind. | 3.2 The Achilles' heel of major groups is often precisely poor governance, which is shaped to suit managers, now the real masters of companies. |
2.10 Der EWSA warnt in Anbetracht dieser Überlegungen, dass die in Ziffer 2.7 genannten Maßnahmen für die Verbraucher, Unternehmen und Behörden die Achillesferse der Strategie sein könnten, und äußert Vorbehalte in Bezug auf Plattformen. | 2.10 Given the above analysis, the EESC views the Community programmes outlined at 2.7 above as the probable Achilles heel of the strategy and would express caveats in respect of platforms. |
2.10 Der EWSA warnt in Anbetracht dieser Überlegungen, dass die in Ziffer 2.7 genannten Maßnahmen für die Verbraucher, Unternehmen und Behörden die Achillesferse der Strategie sein könnten, und äußert Vorbehalte in Bezug auf Plattformen. | 2.10 Given the above analysis, the EESC views the Community programmes outlined in Section 2.7 above as the probable Achilles heel of the strategy and would express caveats in respect of platforms. |
9.3.1 Aus den vorhergehenden Absätzen wird deutlich, dass mit einem Bruchteil dieser Mittel die fehlenden Teilstücke die Achillesferse der transeuropäischen Netze schneller realisiert werden könnten, die es ermöglichen würden, die Länder miteinander zu verbinden, Engpässe zu beseitigen, die europäische Integration zu beschleunigen und die Intermodalität stärker zu fördern. | 9.3.1 It should be clear from the previous paragraphs that even a fraction of these appropriations could speed up completion of the missing links the Achilles heel of the trans European networks thereby interconnecting the Member States, eliminating bottlenecks, accelerating European integration and promoting increased intermodality. |
Die Achillesferse des Kommunismus ihr wundester Punkt ist das zerrüttete, in Mißkredit geratene Wirtschaftssystem, auf dem es basiert ein System und eine Theorie, durch die die menschliche Natur erniedrigt worden ist und die der Westen in seiner Naivität und'auch in seiner Habgier mit Krediten, Technologie und billigen Nahrungsmitteln materiell unterstützt. | Why is it that these institutions and the majority of Parliament, which are usually so concerned about human rights and which again and again do not hesitate to pose as an international tribunal, prove to be so infinitely less touchy about the democratic credentials of the applicants knocking at the door? |