Übersetzung von "Absurdität" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Absurdität - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vorsorgliche Absurdität | Precautionary Absurdity |
Absurdität nennt man das. | It is an absurd situation. |
Wir beseitigen eine Absurdität. | This isn't playing. This is undoing an absurdity. |
Border Absurdität, ein Akt des Glaubens. | Border absurdity, an act of faith. |
Charlie Todd Die gemeinsame Erfahrung von Absurdität | Charlie Todd The shared experience of absurdity |
Bedenken Sie nur die Absurdität dieser Situation. | Now think of the absurdity of this situation. |
Die Übertreibung seiner Kritik zeigt ihre Absurdität. | His exaggeration is proof of his absurdity. |
Die Absurdität dieses Systems tritt immer deutlicher zutage. | The absurdity of this system is becoming increasingly apparent. |
Es siegt diejenige Absurdität, die die meisten Stimmen bekommt. | The absurdity that gets most votes wins. |
Man muss sich die historische Absurdität vor Augen führen. | But one has to appreciate the historical absurdity. |
Ist die Welt wirklich bereit, eine derartige Absurdität hinzunehmen? | Is the world really willing to accept such an absurdity? |
Damit werden Ausmaß, Sinnlosigkeit und die Absurdität von Gewalt gezeigt. | Today, almost all of the versions of the film include the missing scenes. |
Damit hat er doch zwei Führerscheine. Absurdität an der Grenze ! | What an absurd situation at our frontiers! |
3.12.2 Bereits diese Beispiele zeigen die Absurdität einer Überinterpretation der Dienstleistungsfrei heit. | 3.12.2 These examples alone demonstrate the absurdity of any over rigorous interpretation of freedom to provide services. |
Das ist wirklich eine Absurdität, für die wir jedoch weitgehend mitverantwortlich sind. | This is, indeed, an absurd situation, for which we bear a large share of the responsibility. |
Das ist absurd, und wir bieten Europa das Schauspiel unserer eigenen Absurdität. | This is absurd, and we are making a spectacle of ourselves in front of the whole of Europe. |
Diese Gerichtsverfahren werden früher oder später unter der Last ihrer kollektiven Absurdität zusammenbrechen. | These cases will eventually collapse under the weight of their collective absurdity. |
In diesem Jahr nahmen mehrere tausend Russen an Nowosibirsks Marsch der Absurdität teil. | This year, several thousand Russians took part in Novosibirsk's march of absurdity. |
Die Meinungsumfrage um die Absurdität des Jahres ist zum vierten Mal Teil des Unternehmerwettbewerbs. | Poll of the Absurdities is a part of the business competition for the fourth time. |
Die Absurdität liegt hier in der Annahme, dass alle Entwicklungshilfe den Reserven zuzurechnen seien. | The absurdity here is the idea that all foreign aid should be added to reserves. |
Würde jemand einen solchen Vorschlag machen, er würde Kopfschütteln ernten für eine derartige Absurdität. | Therefore, we are against a secret ballot and against Parliament taking a decision itself which in any case it would never be able to implement. |
Das ist eine Absurdität höchsten Grads, eine ersichtlich schlechte Praxis und schiere bürokratische Stümperei. | There are many guilty parties in this situation. |
Die Absurdität derartiger Behauptungen, die der Logik der Gemeinschaft ent spricht, bedarf keiner langen Erklärungen. | I do not have to explain at length how absurd it is to divise schemata of this kind to fit in with some kind of supposed Community logic. |
Ich werde ein paar Zahlen nennen, um ein weiters Mal die Absurdität der Mechanismen aufzuzeigen. | Some decision appears to be on its way, and I feel that we should accept it with the reservations which Mr Woltjer and Mr Marck have expressed and which we shall vote, I hope, in the form of amendments they have tabled. |
Die Mehrheit des Rechtsausschusses hat die Absurdität dieser Maßnahme eingesehen und die erwähnten Änderungsanträge abgelehnt. | A majority on the Legal Affairs Committee realised the absurdity of this step and rejected the amendments to which I have referred. |
Um das zu verhindern, führt man die Absurdität von Grünen Währungen und damit verbundene Währungsausgleichsbeträge ein. | In an effort to preclude these it was decided to introduce the absurdity of 'green currencies' and the related monetary compensatory amounts. |
Der Abschuss von Raketen durch die Hisbollah und die Hamas hat die Absurdität dieser Annahme bestätigt. | The barrage of Hezbollah and Hamas rockets has shown the folly of such thinking. |
Die Eintreibung von Schulden in armen Ländern ist eine Absurdität und wird dies noch lange bleiben. | Debt collection from poor nations is an absurdity, now and into the distant future. |
Die Absurdität des Systems ist zu auffällig, als daß dieses Hohe Haus sie einfach ignorieren könnte. | If I approach Mr Balfour's viewpoint, I do so from another angle. |
Gerade bei den aktuellen Bestrebungen, immer mehr Software patentierbar zu machen, wird diese Absurdität besonders deutlich. | This absurdity is particularly apparent when you consider the present attempts to make more and more software patentable. |
Sie sagen, dass in Texas alles größer ist, und das schließt Absurdität in der Gesetztesvollstreckung mit ein. | They say everything's bigger in Texas, and that includes absurdity in law enforcement. |
Wir befürchten, dass der Ursprung dieser Absurdität in einer kommissionsinternen Diskussion über die Frage liegt, wer wer ist. | We fear that the origin of the absurdity lies in the internal debate within the Commission regarding who is who. |
Der Wettbewerb Absurdität des Jahres wurde erstmals im Jahre ausgerufen und spielt sich jedes Jahr nach gleichem Szenarium ab. | The Poll of Absurdities was first launched in 2006 and takes place every year under the same scenario. |
Im nächsten Augenblick ist es wieder sehr ernüchternd, kalkulierend, ruhig und sehr zentriert und dann wieder die blanke Absurdität. | Another moment it's very sober and, you know, calculating and calm and very focused. Another moment is just complete absurdity. And it's... |
Wie denkt eigentlich der Rat angesichts die ser Absurdität über das gegenseitige Verhältnis zwischen europäischem Buchstaben und europäischem Geist? | Could the Ministers report on the discussions held and the decisions taken during the EPC meeting of 22 March 1982 on the question of the refugees saved by the Cap Anamur, as requested by Parliament's Resolution No 1 1049 81? |
Um seine Absurdität in Gänze zu würdigen, lassen Sie uns das außergewöhnlich erfolgreiche osteuropäische Wachstumsmodell der vergangenen zwei Jahrzehnte betrachten. | To fully appreciate the proposal s absurdity, consider the extraordinarily successful East European growth model of the past two decades. |
Alle Länder Europas können nicht gleichzeitig ihre interne Nachfrage beschränken und auf die externe Nachfrage zählen dies ist eine Absurdität. | The Council must accept its responsibility in the solution of European problems, especially where they arise in connection with the social and employment policies. |
Man wird sich heute über die Absurdität und innere Schwäche einer Einheitswährung im Klaren, die durch keinerlei Souveränität gestützt wird. | Today we are admitting the absurdity and intrinsic weaknesses of a single currency which is not supported by any sovereignty. |
Die Besessenheit, das langfristige durchschnittliche Einkommenswachstum auf Dauer unter Missachtung anderer Risiken und Überlegungen zu maximieren, entbehrt nicht einer gewissen Absurdität. | There is a certain absurdity to the obsession with maximizing long term average income growth in perpetuity, to the neglect of other risks and considerations. |
Und sie wissen, wenn es einen Krieg über diese Frage geben sollte, wäre dies nicht nur eine Tragödie, sondern eine Absurdität. | The United States immediately took the initiative in order to mediate between the United Kingdom and Argentina. |
Ich habe dir schon einmal die Absurdität des Vorschlags bewiesen, daß ein Mädchen deines Alters einen unverheirateten Mann in meinen Jahren begleiten könne. | I before proved to you the absurdity of a single woman of your age proposing to accompany abroad a single man of mine. |
So gilt Catch 22 (1961) als ein bekanntes Beispiel dieser Stilart, in dem die Absurdität des Militarismus im Zweiten Weltkrieg satirisch überspitzt wurde. | See also Horror comedy Cringe humor Crude humor Gallows humor Dead baby jokes Macabre Problem plays Schadenfreude Shock value Satire Notes |
Und ich muß feststellen und das bereitet mir keine Freude , daß die Absurdität dieses Beschlusses durch die späteren Entwicklungen nur noch bestärkt wurde. | Not that it isn't obvious that all those thousands of millions, of francs, dollars or roubles spent on the arms could be better used to feed the human race. |
Zum zweifelhaften Gewinner des nächsten Jahrgangs der Meinungsumfrage Absurdität des Jahres avancierte die Pflicht, Dokumente auf Behörden zu schaffen, die Online zur Verfügung stehen. | Infamous winner of next year's Poll of Absurdities was the absurd obligation to bring documents that are accessible for officials online to the authorities. |
Sie sind mit der harten Realität der Krise konfrontiert, sie müssen das, was ihnen zusteht, im Kampf erringen, sie müssen Absurdität in Kauf nehmen. | They are confronted by the harsh reality of the crisis they have to fight for what is their due they have to come to terms with absurdity |