Übersetzung von "Abstriche" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es werden keine Abstriche gemacht. | There are no discounts. |
Hier müssen sie also Abstriche machen. | Something has to give. |
Wo sind Sie bereit, Abstriche an Ihren Positionen zu machen, und wo sind wir bereit, Abstriche an unseren Positionen zu machen? | Where are you prepared to give some ground on your position, and where are we prepared to give some ground on our own? |
Art der entnommenen Proben Lymphknoten, Abstriche des Schlachtkörpers, | type of samples taken lymph nodes, carcase swab, |
Wie sind die Abstriche für spezifische Maßnahmen zu rechtfertigen? | This preoccupation led to the signing, on 27 May 1952, of the Treaty establishing the European Defence Community, better known as the EDC. |
Nicht möglich sind Abstriche bei der Globalzielsetzung der Kapazitätskürzung. | I think we should realize that we can only save the steel industry by a supreme effort of will. |
Das Haus prüft ferner Änderungsanträge, die Abstriche am Stellenplan vorsehen. | The House is also considering amendments which seek to make changes to the establishment plan. |
Und in Krisenzeiten werden bei der Sozialpolitik schnell Abstriche ge macht. | We wish to point out, however, that the decisive criterion in granting loans under the New Community Instrument should be the actual need. |
Offensichtlich müssen die Mitgliedstaaten bei diesen beiden Punkten Abstriche machen. | It is obvious that the Member States need to take a step back as far as these two aspects are concerned. |
Wenn es um Sicherheit geht, dürfen keine Abstriche gemacht werden. | Where safety is concerned, we should not cut any corners. |
Gerade in die sem Bereich sollte der Rat keine Abstriche machen. | The Council should really not be allowed to carry out its sinister cuts in this field. |
Wir werden keinerlei Abstriche an unseren Aktivitäten in der Region machen. | We are not going to relax our efforts elsewhere in the region. |
Ich glaube, dass von dieser ehrgeizigen Darstellung einige Abstriche zu machen sind. | I think that we need to set our sights slightly lower than this ambitious presentation. |
Von jedem untersuchten Serum werden im Abstand von I5 Tagen zwei Abstriche vorgenommen. | Two samples are taken at 15 days interval for each serum studied. |
Ministerpräsident Hasina versicherte uns, das Friedensabkommen von Chittagong Hill werde ohne Abstriche umgesetzt. | Premier Hasina assured us that the Chittagong Hills peace agreement is being implemented to the letter. |
An dem Vorschlag und an der Stellungnahme könnten nicht noch mehr Abstriche gemacht werden. | The proposal and Opinion could not be scaled down any further. |
Risikodifferenzierung mittels genetischer Prognostik bedeutet, daß der Versicherungsnehmer erhebliche Abstriche von seinem Persönlichkeitsrecht hinnimmt. | Taking American directives as a basis, on 15 February 1978 the Government of the Federal Republic of Germany adopted safety directives concerning the dangers of in vitro recombinant nucleic acids which are now in their fifth version. |
Auch von dem Berichterstatter selbst werden beim Sozial und Umweltschutz bereits einige Abstriche gemacht. | Even the rapporteur himself has already deleted a number of points on the subject of social protection and environment. |
Wir wollen dafür Sorge tragen, dass an den Prioritäten des Parlaments keine Abstriche gemacht werden. | We want to ensure that parliamentary priorities will be maintained. |
Dieser Konvent hat unter dem Druck der Regierungen große Abstriche gemacht. Die Parlamente waren vertreten. | Under pressure from the governments, the Convention cut much of it out. |
Bei den hohen Ansprüchen unserer Gesellschaft an die Hygiene dürfen ebenso keine Abstriche gemacht werden. | Our society's high standards of hygiene must also not be compromised. |
Wenn sich Männer um eine Arbeitsstelle bewerben, muss man bei den zahlreich aufgeführten Qualifikationen Abstriche machen. | When men apply for a job, some of the many qualifications they reel off have to be discounted. |
(8) Bei der Sicherheit und Gefahrenabwehr werden weder bei konventionellen noch bei neuen Energiequellen Abstriche gemacht. | (8) There will be no compromise on safety and security for either traditional or new energy sources. |
Als enttäuschend müssen jedoch die vom Rat an den Kommissionsvorschlägen vorgenommenen Kürzungen und Abstriche bezeichnet werden. | Nevertheless, it is disappointing to see the Commission's proposals scaled down and curtailed by the Council. |
Von in Fallen gefangenen, erlegten und kürzlich verendet aufgefundenen Wildvögeln werden kothaltige Abstriche oder Frischkotproben entnommen. | Swabs containing faeces, or carefully collected fresh faeces shall be taken from wild birds trapped, hunted and found freshly dead. |
Wir haben etwas für die Industrie erreicht, mussten aber Abstriche in den Bereichen Musik und Unterhaltung machen. | We gained some things for industry but lost some for the music and entertainment business. |
Was ich über die humanitäre Unterstützung unter diesen Umständen gesagt habe, gilt ohne Abstriche für beide Seiten. | What I said about humanitarian assistance in these situations applies precisely to both sides. |
Von in Fallen gefangenen, erlegten und kürzlich verendet aufgefundenen Wildvögeln sind kothaltige Abstriche oder Frischkotproben zu entnehmen. | Swabs containing faeces, or carefully collected fresh faeces shall be taken from wild birds trapped, hunted and found freshly dead. |
Die Abstriche müssen sofort auf Eis oder mit Gefriergelpackungen gekühlt und schnellstmöglich in das Labor gebracht werden. | The swabs must be chilled immediately on ice or with frozen gel packs and submitted to the laboratory as quickly as possible. |
Trocken eingereichte Abstriche sind so in ein antibiotisches Medium einzutauchen, dass sie von diesem vollständig bedeckt werden. | Swabs if submitted dry must be placed in sufficient antibiotic medium to ensure full immersion. |
Bei einem war das Unternehmen nicht gewillt, Abstriche zu machen bei den Investitionen in die Forschung und Entwicklung. | However, what FARMET would not compromise, is the investment in research and development. |
Folglich fing Dr.Mooi's Labor an, Ärzte und deren Labore zu bitten positive Pertussis Abstriche an sie zu senden. | So Mooi's lab began asking doctors and their labs to send him positive Pertussis swabs. |
3.7.3 In der Praxis machen viele Verbraucher jedoch Abstriche bei der Sicherheit von Nahrungs mittelerzeugnissen und ihrer kulturellen Bedeutung. | 3.7.3 In practice, however, many consumers make compromises when it comes to the safety of food products and their cultural significance. |
Auch bei Drittstaatsangehörigen sollten sie Verwendung finden dürfen, um Wartezeiten abzukürzen, ohne Abstriche bei der Sicherheit zu machen. | Their use should be made possible for third country nationals also, to contribute to limiting waiting time while ensuring a high level of security. |
Wir konnten diese Ergebnisse erzielen, ohne auf anderen Gebieten Abstriche von der Plattform von Beijing machen zu müssen. | We managed that without having to concede any watering down of the Beijing Platform in other areas. |
Sofern dies im Labor möglich ist, sind die Abstriche schnellen molekularen Tests und oder einer Virusisolierung zu unterziehen. | If available in the laboratory, swabs must be tested in rapid molecular tests and or virus isolation. |
Es ist ganz selten, dass man in Sachen Gesundheit und Wirtschaft oder Umwelt und Wirtschaft nicht Abstriche machen muss. | It's really rare that you don't have trade offs between health and economics, or environment and economics. |
3.7.2 In der Praxis machen viele Verbraucher jedoch Abstriche bei der Sicherheit und bei dem kulturellen Wert der Erzeugnisse. | 3.7.2 In practice, however, many consumers make compromises when it comes to the safety of food products and their cultural significance. |
Was ich sagen möchte, ist, daß das Parlament jetzt keine Abstriche an der letztes Jahr geäußerten Haltung machen darf, | What I would say is that Parliament must not now weaken in its support for the opinions it expressed last year, which led up to the rejection of that budget. |
In allen diesen Fragen darf es keine Abstriche und keine Halbheiten geben, wie es bislang mitunter der Fall war. | There can be no allowances or half measures such as have hitherto been conceded in these matters. |
Gibt es ohne Abstriche bei der Finanzkontrolle die Absicht, die Bürokratie und den Papierkrieg für Antragsteller für europäische Fördermittel einzuschränken? | Excessive paperwork. Is there a reference to cutting down paperwork and bureaucracy for applicants to European funding whilst ensuring financial control? |
Die große Aufgabe besteht somit darin, eine moderne und effektive Verwaltung zu schaffen, ohne an Rechtssicherheit und Kontrolle Abstriche zu machen. | The major challenge is, therefore, to create a modern and efficient administration without compromising on supervision and the rule of law. |
Wie Sie alle wissen, kommt die Gemeinsame Agrarpolitik in den neuen Mitgliedstaaten vom ersten Tag des Beitritts ohne irgendwelche Abstriche zur Anwendung. | As you will all be aware, the common agricultural policy will be applicable in the new Member States from the day of their accession, with nothing left out. |
Es bleibt also nur zu hoffen, daß die Kom mission standhaft bleibt und die Abstriche an einem sehr bescheidenen Richtlinienvorschlag nicht billigt. | In France these examinations have been taking place every two years for some time now, and I feel that no one can say that the French do not have their feet on the ground. |
Tatsächlich sind die Ressourcen der Währungsfeuerwehr der Welt, des IWF, der Weltbank und der IDA, ständig durch Kürzungen und Abstriche be droht. | It is essential that Europeans speak with one voice on all aspects relating to international liquidity problems, in particular the problem of Third World indebtedness. |