Übersetzung von "Abreißen Stub" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Stub - Übersetzung : Abreißen - Übersetzung : Abreißen - Übersetzung : Abreißen - Übersetzung : Abreißen - Übersetzung : Abreißen - Übersetzung : Abreißen - Übersetzung : Abreißen - Übersetzung : Abreißen Stub - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Overlay Stub Umwandlungsüberlauf | overlay stub relocation overflow |
Abreißen. | Tear it down. |
Abreißen 2. | Tear 2. |
Ambrosius Stub ( Mai 1705 in Gummerup, Gemeinde Glamsbjerg auf Fünen 15. | Ambrosius Christoffersen Stub (May 1705 July 15, 1758) was a Danish poet. |
Lassen Sie es abreißen. | Break it down. |
Mann, Sie werden abreißen. | Man, they'll carry away. |
Wir müssen dieses Haus abreißen. | We must tear down this house. |
Bürgermeister Giuliani wollte es abreißen. | Mayor Giuliani wanted to tear it down. |
Ich werde dir den Kopf abreißen! | I'll rip your head off! |
Sie wird mir den Kopf abreißen. | She'll rip my head off. |
Er wird mir den Kopf abreißen. | He'll rip my head off. |
werde ich jemandem den Kopf abreißen. | I'm liable to knock somebody's block off. |
Da müssen wir Barrieren abbauen und abreißen. | We need to dismantle the barriers here. |
Warum sollte man dieses hochmoderne Kernkraftwerk abreißen? | Why should this brand new nuclear power station be demolished? |
Soll ich es mit einem Ruck abreißen? | Shall I pull it off with one short shriek? |
Und Sie wollten ihm den Kopf abreißen. | And you wanted to chop his head off. |
Haben Sie ihn das Haus abreißen lassen? | Did you let this idiot tear down that house? What of it? |
An der Perforation ein Teil des Blisters abreißen. | Tear off a section from the blister at the perforation. |
Es gibt Papier, das sich selbst abreißen lässt. | There's the one that cuts itself. |
Du musst mir nicht gleich den Kopf abreißen. | Well, you needn't snap my head off. |
Der Eisenmann könnte bestimmt ein ganzes Haus abreißen. | I'll bet that iron guy's strong and could knock down a whole building. |
Also passen Sie auf, wie Sie Ihren Gartenschuppen abreißen. | So be careful how you pull down the garden shed. |
Sie werden das alte Gebäude in zwei Tagen abreißen. | They will tear down the old building in two days. |
Tom und Maria haben ihr altes Haus abreißen lassen. | Tom and Mary had their old house torn down. |
Alte Dame wollen ihm Kopf abreißen, wenn er tut so. | Ole missis she'd take an' tar de head off'n me. |
Ich wollte es abreißen, und er hat mir das angetan. | I wanted to break it off and he did this to me. |
Man sollte diese ganze Nachbarschaft einfach abreißen und dann sanieren! | They should just demolish this whole neighborhood and redevelop it! |
Er möchte die Kirche abreißen und einen Parkplatz draus machen. | He wants to tear down the church and make a parking lot of it. |
Fünf Jahre später zog Ambrosius Stub nach Ribe, wo er einen engen Kontakt zum Bischof Hans Adolph Brorson pflegte. | Five years later, Ambrosius Stub moved to Ribe, where he kept close company to Bishop Hans Adolph Brorson. |
In einem Broadway Theater kann man nicht einfach die Vorbühne abreißen. | When you're on Broadway, you cannot tear the proscenium down. |
Wenn Sie mir nicht den Kopf abreißen, möchte ich mich bedanken. | If you promise not to snap my head off, I'd like to thank you. |
Dafür wird Tarzan Ihnen den Kopf abreißen und den Hyänen vorwerfen. | Tarzan will twist your head off for this and feed it to hyenas. |
Die sollten alles abreißen und ein paar Rinder dort weiden lassen. | They ought to put in grass and move in a herd of longhorn. |
Als Sohn eines Schneiders konnte Ambrosius Stub nur dank adeliger Gönner, bei denen sein Vater arbeitete, eine Lateinschule in Odense besuchen. | The son of a tailor, he was able to attend the Latin school of Odense due to the generosity of noblemen who employed his father. |
Werke Seine ersten Gedichte verfasste Stub als 23 jähriger Student, doch zu seinen Lebzeiten wurden nur sechs Texte von ihm gedruckt (1752). | Work Stub wrote his first poems as a 23 year old student, but during his lifetime, only six of his works were published (in 1752). |
Er ließ fast alles Gold und Silber einschmelzen und Tempel und Paläste abreißen. | The most sumptuous edifice in Cuzco...was undoubtedly the great temple dedicated to the Sun...studded with gold plates...surrounded by convents and dormitories for the priests. |
Eine Blistereinheit sollte durch Abreißen entlang der Perforationslinie von dem Blisterstreifen abgetrennt werden. | One of the blister units should be separated from the blister card by tearing it apart at the perforations. |
Dann lasse ich das Pissoir abreißen und gegenüber vor das Café Bertillon stellen. | I'll have the urinal taken down and moved across the street in front of the Bertillon café. And Mr. Bertillon? |
In den 70er und 80er Jahren jedoch ließ Ceaucescu die meisten dieser Häuser abreißen. | In the 1970s and 1980s, however, most of these homes were forcefully demolished by Ceausescu. |
Ich glaube sogar das FBI ließ ihn aus Sicherheitsgründen irgendwann im frühen 1900 abreißen. | Actually, I think the Federal Bureau of Investigation took it down for security purposes, sometime in the early 1900s. |
Wo Peszow dabei war, konnte ein ernstes, verständiges Gespräch auch nicht einen Augenblick lang abreißen. | With Pestsov there, intellectual conversation could not stop for a moment. |
Dieses Unternehmen wollte seinen ganzen Tierarztbereich abreißen, aber sie mussten einfach nur die Flagge versetzen. | This feed yard was going to tear down their whole veterinary facility all they needed to do was move the flag. |
Dreißig Jahre später kaufte der Herzog von Arenberg den Besitz, ließ die Burg aber abreißen. | 30 years later it was sold to the Duke of Arenberg, who demolished the castle. |
Er ließ die Kaiserloge Domitians abreißen und fügte eine Kaiserloge wieder dem Circus selbst ein. | Some Circus events, however, seem to have been relatively small and intimate affairs. |
Dieses Unternehmen wollte sein ganzes Tierarztgebäude abreißen, aber sie mussten einfach nur die Flagge versetzen. | This feed yard was going to tear down their whole veterinary facility all they needed to do was move the flag. |
Verwandte Suchanfragen : Stub Nagel - Stub Jahr - Check-Stub - Stub Periode - Abgas Stub - Draht Stub