Übersetzung von "Abhandlung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Abhandlung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Abhandlung, hrsg. | (Hrsg. |
Abhandlung von der Melodie. | The études of op. |
Die Abhandlung Nelson Mandela | Now the case, Nelson Mandela |
Ich habe in meiner Abhandlung ... | In my article I... ' |
Das ist eine wissenschaftliche Abhandlung. | That's a science paper, basically. |
Ayelet Fishbach hat eine Abhandlung dazu geschrieben. | Ayelet Fishbach has written a paper about this. |
Wir überspringen jetzt die Abhandlung im Bericht. | Now, we'll skip the critiques of the paper. |
Auch wir sind für eine zügige Abhandlung. | We too would like to see this matter brought to a prompt conclusion. |
Nein, Professor, Ihre Abhandlung widerspricht der Wissenschaft. | No, no, no, Professor. Your dissertation refutes every scientific theory. |
Es ist eine Abhandlung von Johnson und Golstein. | It's from a paper by Johnson and Goldstein. |
Dies ist eine Abhandlung von Redelmeier und Schaefer. | This is from a paper by Redelmeier and Schaefer. |
Abhandlung vom Kärntner Bleispate , 1785 Plantae rariores carinthiacae . | 25 183 Abhandlung vom Kärntner Bleispate , 1785 Plantae rariores carinthiacae . |
Es vereinfacht etwa die Abhandlung (reibungsfrei idealisierter) Flaschenzüge. | Dyneema and Spectra), Aramids (e.g. |
Abhandlung Die Mittelwertsätze für Kraft, Polarisation und Energie. | Abhandlung Die Mittelwertsätze für Kraft, Polarisation und Energie. |
Dies ist eine Abhandlung von Redelmeier und Schaefer. | This is from a paper by Redelmeier and Shafir. |
Und sie sagte Euvin, ich möchte eine Abhandlung schreiben eine Abhandlung über einen Staatsmann, die eine Lektion für die Welt der Unternehmen beinhaltet. | And she said, I want to write a case, Euvin a case on a public sector leader that has lessons for the corporate world. |
Und sie sagte Euvin, ich möchte eine Abhandlung schreiben eine Abhandlung über einen Staatsmann, die eine Lektion für die Welt der Unternehmen beinhaltet. | And she said, I want to write a case, Euvin a case on a public sector leader that has lessons for the corporate world. |
Literatur Dodo Wildvang Das Reiderland eine geologische, gemeinverständliche Abhandlung . | Sources Dodo Wildvang Das Reiderland eine geologische, gemeinverständliche Abhandlung . |
Konsequenterweise beginnt die Abhandlung mit Es war einmal ... (Gelächter) | As a consequence, this science paper begins, Once upon a time ... (Laughter) |
Diese Abhandlung diskutiert das Problem von einem ethischen Standpunkt aus. | The paper discusses the problem in terms of ethics. |
Das ist die wissenschaftliche Abhandlung und wir wollen sie veröffentlichen. | This is a science paper. We're going to try to get it published. |
Larry Maloney, Experte für Farbensehen, sagt Die Abhandlung ist hervorragend. | Larry Maloney, expert in vision, says, The paper is magnificent. |
Brief des Johannes ist eher eine theologische Abhandlung als ein Brief. | It is believed that the letter was delivered by a third character, Demetrius. |
Molina verfasste 1776 eine erste Abhandlung über die Naturgeschichte von Chile. | Molina has also been linked to the naming of the genus Maytenus. |
Darüber hinaus verfasste er eine Abhandlung über die chirurgische Versorgung von Kriegsverletzungen. | He also wrote a treatise about surgical treatment for the war wounded. |
Fast gleichzeitig schrieb Didymus der Blinde eine Abhandlung über den Heiligen Geist. | According to this Faith there is one Godhead, Power, and Being of the Father, of the Son, and of the Holy Spirit. |
Lübbe, Bergisch Gladbach 2006, ISBN 978 3785722466, kulturgeschichtliche Abhandlung über die Dunkelheit. | See also Luma (video) Luminance (relative) Luminosity Notes External links Poynton's Color FAQ |
Er schrieb eine ausführliche Abhandlung darüber in seinem Buch Darwinism von 1889. | He revisited the topic at length in his 1889 book Darwinism . |
Ja, ja, du lobtest ja neulich sosehr eine Abhandlung von ihm, nicht wahr? | 'Oh yes! It was his article you praised so? |
Inhalt Der Hexenhammer ist als scholastische Abhandlung verfasst und in drei Teile gegliedert. | However, each of these three sections has the prevailing themes of what is witchcraft and who is a witch. |
Ich denke, wir müssen sorgfältig darauf achten, dass dies keine akademische Abhandlung wird. | If we want to take concrete steps, these will, above all, need to establish benchmarking. |
1993 veröffentlichte der Cornwall Historic Environment Service eine ausführliche Abhandlung mit den neuesten Forschungsergebnissen. | In 1993, the Cornwall Historic Environment Service published a detailed report with the latest research results. |
Eine genauere Abhandlung über die Geschichte des Piercings findet sich unter Geschichte des Apadravya. | The counterpart to this piercing is the apadravya, which penetrates the glans vertically. |
1917, in seinem Todesjahr, veröffentlichte er die Abhandlung Rembrandt og Saskia i deres hjem . | In 1917 he published a treatise on Rembrandt called Rembrandt og Saskia i deres hjem (Rembrandt and Saskia in their home). |
Es ist die einzige Abhandlung, die es jemals kostenlos bei diesem Magazin geben wird. | It's the only paper that will ever be freely accessible by this journal. |
Thomas S. Kuhn im Jahr 1962 eine grundlegende Abhandlung über dieses Thema verfasst hat. | Thomas S. Kuhn wrote a seminal treatise about this back in 1962. |
Gewiß, viele Leute können mit der Abhandlung nichts anfangen, weil sie über ihren Horizont geht. | That article is incomprehensible to many I mean it is above them. |
) (PDF 60 kB) Abhandlung über die Urzeiten von C und Compilerversionen von 1972 73 (engl. | Some of these utilities are Frama C (a framework for analysis of C programs) or Compcert (a C compiler proven in Coq). |
Originaltitel ) ist eine 1966 erschienene philosophische und historische Abhandlung von Michel Foucault zur Wissenschaftsgeschichte bzw. | The Order of Things An Archaeology of the Human Sciences () is a 1966 book by the French philosopher Michel Foucault. |
Für mich war klar, ich schreibe die Abhandlung und verteile sie dann an Regierungen weltweit. | That's how I solved it in my head. It was a white paper I handed out to governments. |
Und die wissenschaftliche Abhandlung schlug vor, dass man das eine durch das andere ersetzen konnte. | And the paper then suggested that you traded one for the other. |
Ziel dieser Abhandlung im Rahmen der Sammlung Wissenschaft und Dokumentation (2), die von der Abtei | Aims exclusively limited to the common agricultural policy. |
Viel mehr Reaktionen zum Film und den Veränderungen in der Abhandlung können bei Twitter nachgelesen werden. | On Twitter, users have shared many more reactions to the film and the liberties taken with the facts. |
1641 publizierte er anonym eine Abhandlung mit dem Titel Mercury, or The Secret and Swift Messenger . | In 1641 Wilkins published an anonymous treatise entitled Mercury, or The Secret and Swift Messenger . |
Euklids Elemente oder Die Elemente (im Original Stoicheia ) ist eine Abhandlung des griechischen Mathematikers Euklid (3. | It is a collection of definitions, postulates (axioms), propositions (theorems and constructions), and mathematical proofs of the propositions. |
Verwandte Suchanfragen : Eine Abhandlung