Übersetzung von "Aasgeier" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aasgeier! | Vulture! |
Sieg der Aasgeier | The Vultures Victory |
Dieser verdammte Aasgeier... | That vulture Happens to be a royal falcon. |
Auf Wiedersehen, Aasgeier. | Byebye, buzzard. |
Es sind lauter Aasgeier. | As man to man, I will confide in you. |
Was soll der Aasgeier? | What's the vulture doing? |
Pfeifen Sie die Aasgeier zurück? | Will you call these newshawks off? |
Sie hat mich einen Aasgeier genannt. | She called me a vulture. |
Prudence ist nichts weiter als ein alter Aasgeier. | You know that Prudence is nothing but an old vulture. |
Die Aasgeier Fonds haben die Gier auf ein neues Niveau gehoben. | The vulture funds have raised greed to a new level. |
Die Aasgeier der Klatschspalten waren Tag und Nacht an mir dran. | The columns and the wolves were after me night and day. |
Derartige Verträge sollten zudem Klauseln über Kollektivmaßnahmen enthalten, die es Aasgeier Fonds unmöglich machen, eine Schuldenumstrukturierung aufzuhalten. | Such contracts should also include collective action clauses, which make it impossible for vulture funds to hold up debt restructuring. |
Die Tatsache, dass der Internationale Währungsfonds, das US Justizministerium und NGOs, die sich der Armutsbekämpfung verschrieben haben, sich alle einschalteten und den Aasgeier Fonds widersetzten, ist aufschlussreich. | The fact that the International Monetary Fund, the US Department of Justice, and anti poverty NGOs all joined in opposing the vulture funds is revealing. |
Doch eine Reihe von Aasgeier Fonds am offenkundigsten der von dem Milliardär Paul E. Singer geleitete Hedgefonds Elliott Management sahen Argentiniens Probleme als Chance an, enormen Profit auf Kosten des argentinischen Volkes zu machen. | But a few vulture funds most notoriously the hedge fund Elliott Management, headed by the billionaire Paul E. Singer saw Argentina s travails as an opportunity to make huge profits at the expense of the Argentine people. |
Diese Aufgabe übernahm die Banco del Pacífico, die die kurz vor der Pleite stehenden ecuadorianischen Papiere zu rund 20 Cents pro Dollar Nennwert aufkaufte niedrig genug für einen tiefen Schuldenschnitt, aber hoch genug, um Aasgeier Investoren fernzuhalten. | That task was outsourced to Banco del Pacífico, which bought the soon to be defaulted Ecuadorian paper at 20 cents on the dollar and above a level low enough for a deep haircut but high enough to fend off vulture investors. |
Das US Berufungsgericht für den zweiten Gerichtsbezirk in New York hat nun unverständlicherweise entschieden, dies bedeutete, dass wenn Argentinien jene, die die Schuldenumstrukturierung akzeptiert hatten, voll bezahlt hätte, es auch seine Schulden an die Aasgeier voll bezahlen müsse. | Incredibly, the US Court of Appeals for the Second Circuit in New York decided that this meant that if Argentina paid in full what it owed those who had accepted debt restructuring, it had to pay in full what it owed to the vultures. |
Das nächste hier ist das sudanesische Mädchen, wenige Momente vom Tod entfernt. Ein Aasgeier lauert im Hintergrund. Ein Bild, das um die Welt ging und die Menschen geschockt und dazu veranlasst hat, etwas gegen die Armut zu unternehmen. | This next is the Sudanese girl, a few moments from death, a vulture hovering in the background, a picture that went round the world and shocked people into action on poverty. |
Ebenso verkünden Abstimmungen und Wahlen den Aufstieg der Populisten in ganz Europa, während das Gebaren der Finanzmärkte im Stile der Aasgeier seinen Ursprung in der zynischen Annahme hat, wonach es der EU an den nötigen Ressourcen fehle, ihre Glaubwürdigkeit wiederherzustellen. | Likewise, polls and elections signal the ascent of populists across Europe, while financial markets vulture like behavior stems from the cynical calculation that the EU lacks the wherewithal to restore its credibility. |
Daß dazu die Zustimmung gegeben wird, überrascht mich insofern, als ich von ebendiesem Quästorenkollegium letzte Woche ein Schreiben erhielt, in dem eine von mir initiierte Ausstellung für Behinderte beanstandet wurde, während solche Parties, bei denen wir als Aasgeier dargestellt werden, zugelassen werden. | I am surprised that permission is granted for this kind of thing, because my request to set up an exhibition for the handicapped, organised by myself, was turned down last week by the same College of Quaestors. My request was looked upon critically, whereas these kinds of party, where we are portrayed as vultures, are simply tolerated. |
Er meint, alles, was von Nöten ist, seien Vereinbarungen über kollektive Maßnahmen , die es der Mehrheit (oder einer Supermehrheit) einer Gruppe von Obligationeninhabern gestatten, einer Minderheit ihren Willen aufzuzwingen. So sollen Aasgeier ausgebremst werden, die in der Vergangenheit kleine Anteile bei der Emission von Obligationen aufgekauft haben und ihre Position ausnutzten, um große Zugeständnisse für sich selbst herauszuschlagen. | All that is needed, he suggests, are collective action clauses that allow the majority (or a supermajority) of a group of bondholders to impose their will on a minority, so as to prevent scavengers who, in the past, bought up small stakes in a bond issue and used their position to extract large concessions for themselves. |