Übersetzung von " einsparung" zur englischen Sprache:


  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Einmalige Einsparung
Go Open Source.
Monatliche Einsparung
Monthly Savings 200
Monatliche Einsparung 100
Monthly Savings 100
Monatliche Einsparung 500
Monthly Savings 500
Monatliche Einsparung 300
Monthly Savings 300
Einmalige Einsparung 2.600
One Time Savings 2,600
Monatliche Einsparung 100 150
Monthly Savings 100 150
b) Einsparung von Kosten
(b) To achieve cost savings
Monatliche Einsparung zwischen 100 und
Monthly Savings Between 100 150
Es gibt noch beträchtliche Möglichkeiten zur Einsparung.
Then, there must be found a permanent budgetary solution to the problem of the British contribution.
8.1 Eindeutige Bevorzugung von Energieeffizienz und einsparung.
8.1 Make a clear commitment on energy saving and efficiency.
Die sektoralen Reformen dienen ausschließlich der Einsparung.
The sole purpose of the sectoral reforms is to save money.
Monatliche Einsparung zwischen 750 und 1.000 pro Verkaufsmitarbeiter.
Monthly Savings Between 750 to 1,000 per sales staff.
Die Einsparung der Lachgasversorgungsleitungen ist auch ein Kostenfaktor.
Research has also found that it increases suggestibility and imagination.
Eine erste Demo für die Einsparung von Ressourcen.
A first demo for the conservation of resources.
Erdwärme, gebündelte Solarenergie, hochentwickelte Photovaltaik, Einsparung und Umweltschutz.
But geothermal, concentrating solar, advanced photovoltaics, efficiency and conservation.
1,9 Mio. EUR (Einsparung von 700 000 EUR)
1.9 Mio (reduction of 700,000 )
13. Neue Leitlinien der Gemeinschaft zur Energie einsparung
We all know that we are still far from reducing our dependence on outside sources of energy to reasonable proportions.
Die Mamba wurde unter Einsparung des Getriebes zur Adder weiterentwickelt.
Further development of the Mamba removed the reduction gearbox to give the Adder turbojet.
Einigung über Versorgung, Einsparung, Erforschung und Nutzung konventioneller Energiequellen Not
The judges elect the President of the Court of Justice from among their number for a term of three years (fifth paragraph of Article 167).
Europäischen Kommission angestrebte Einsparung von Énergie und Rohstoffen zu verwirklichen.
grateful if the Commission and Council could clarify the situation as regards the most recent developments, since there is not much point in Parliament discussing an obsolete proposal.
18 Einsparung an Energie würde heißen, 1900 Terawattstunden weniger verbraucht.
An energy saving of 18 is equivalent to a drop in energy consumption of 1 900 terawatt hours.
Daher sollte als Kriterium eine echte Einsparung von Umweltressourcen gelten.
The criterion must therefore be genuine conservation of the environment.
Der Grubber wurde von Beginn an zur Einsparung von Pflugarbeiten benutzt.
It was based in Northmead, a suburb of Sydney, from 1927.
Name Tsunami bringt enorme Einsparung der Welt und eine günstige Box?
Name Tsunami brings huge saving the world and a convenient box?
Anfrage Nr. 13 von Herrn Turcat Energie einsparung in der Industrie
Question No 13 by Mr saving in industry
Sie bedeutet eine Einsparung von zwölf Milliarden Dollar für die Zahlungsbilanzen.
Parliament is in favour of an energy policy and is helping the Commission to develop energy sources.
Wir wollen ja vor allem auch eine Einsparung der fossilen Brennstoffe.
Above all we want to save fossil fuels.
Eine nur geringe CO2 Einsparung würde Großbritannien sehr teuer zu stehen kommen.
For minimal CO2 reduction, the UK economy will pay dearly.
Der Verkehrsausschuß empfiehlt, zur Einsparung von Öl auch Schiffe mit Kernenergie anzutreiben.
With a view to saving oil, the Committee on Transport has come out in favour of using nuclear power in ships too.
Zurück zu den drei Milliarden Deren neues Heim könnte ordentlich zur Einsparung beitragen.
Think back to that three billion people that need a new home, and maybe this is a contributor to reducing.
mehr Möglichkeiten für alternative Projekte ein schließlich Investitionen (Rationalisierung, Energie einsparung, Umweltschutz usw.).
the increase in agricultural production the rapid modernization of European agriculture and the level of market and guaranteed prices under the CAP have led to increased production.
A propos Einsparung ich habe vorhin den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung genannt.
For the first time in the Community's history, the Council is proposing to spend less next year than this year on aid to the poorer regions.
Das führt dann zu der wirklich nur virtuellen Einsparung von 245 Millionen Euro.
This will then give rise to what are really only virtual savings of EUR 245 million.
Die Einsparung durch die Nichtverlängerung des Abkommens beläuft sich auf 500 Millionen Euro.
The saving resulting from the non renewal of the agreement has been EUR 500 million.
Ein Haushaltsüberschuss in der nationalen Haushaltspolitik ist eine gute Sache, ist eine Einsparung.
A budgetary surplus in national budgetary policy is a good thing, it is a saving.
sie führt zur Einsparung, Beitreibung oder Verhütung ungerechtfertigter Ausgaben von mindestens 25.000 US Dollar
Results in savings, recoveries or prevention of unjustified expenditures of 25,000 United States dollars ( ) or more
Einigung über Versorgung, Einsparung, Erforschung und Nutzung konventioneller Energiequellen Notwendigkeit, neue Energiequellen zu entwickeln.
Agreement on the supply, conservation, exploration and utilization of traditional energy sources need to develop new sources.
Einigung über Versorgung, Einsparung, Erforschung und Nutzung konventioneller Energiequellen Notwendigkeit, neue Energiequellen zu entwickeln.
Agreement on the supply, conservation, exploration and utilization of traditional energy sources need to develop new sources.
An der Einsparung von Haushaltsmitteln müssen, wenn sie akzeptiert werden soll, alle beteiligt sein.
If budgetary moderation is to be accepted, it must apply across the board.
Aber an der wichtigsten Angabe, nämlich an der 50prozentigen Einsparung von Energie, besteht kein Zweifel.
I think it is up to us to get things moving in the right direction.
Wir brauchen mehr Effektivität, die wir durch die Einsparung von Kosten und Zeit erreichen können.
Mr Thorn. (F) As far as I know, this does not pose any problems at present.
Des Weiteren kann die IKT zu einem wirksameren Umweltschutz und zur Einsparung von Energie beitragen.
In addition, ICT can contribute to better environmental management and to saving energy.
Diese Gelder werden auf die kommenden Haushaltsjahre übertragen, so dass eine wirkliche Einsparung nicht vorliegt.
These payments will be carried over to the years following, meaning that no real savings have been made at all.
Verwertung der Verwertung wegen an sich nützt uns nicht, sie muss eine deutliche Einsparung bewirken.
Recycling for the sake of recycling itself is something we have no need of it must mean a genuine saving.