Übersetzung von "üblichen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die üblichen Gründe. | Usual reasons. |
Am üblichen Ort? | Usual place? |
Am üblichen Ort. | Usual place. |
Die üblichen Danksagungen. | Usual acknowledgements. |
Die üblichen Spannungswerte sind. | These branches have overhead wires. |
Die üblichen Dosierungen sind | The usual doses are |
Eine von den üblichen? | One of the usual? |
nur die üblichen Sachen. | just the usual stuff. |
Totale Umkehrung üblichen Benehmens. | Complete reversal of usual behaviour pattern. |
Es folgten die üblichen Erbstreitigkeiten. | This was followed by the usual inheritance disputes. |
Lasst die üblichen Verdächtigen antreten. | Round up the usual suspects. |
Man kennt die üblichen Verdächtigen . | You know who to arrest, who to negotiate with. |
Die üblichen! , antwortete der Präsident. | The ones we usually use! replied the President. |
Das entspricht unserer üblichen Vorgehensweise. | This is the way we normally do things. |
Verhaften Sie die üblichen Verdächtigen. | Round up the usual suspects. |
Die üblichen Manöver des Vatikans! | The usual Vatican move... Let's go, Maria. |
Wollt ihr eure üblichen Prozent...? | You want your usual percent...? |
Die üblichen Stationen eines Marineoffiziers. | My background is simple. Just another naval officer. |
DUKORAL ersetzt nicht die üblichen Schutzmaßnahmen. | DUKORAL should not replace standard protective measures. |
Unter den üblichen aseptischen Bedingungen verabreichen. | Apply usual aseptic procedures. |
Zentral üblichen Tätigkeit weiterhin in shamaim | Central usual activity continues in shamaim |
Ich begann mit meinem üblichen Vortrag. | And I began giving her my rap. |
Gib ihnen nicht den üblichen Fusel. | Don't give them the cockamamie bar stock. |
Die üblichen Verdächtigen führten zu nichts. | There were the usual blindalley suspects. |
Eine der üblichen Schiffsbekanntschaften, mehr nicht. | Just one of those shipboard roman... acquaintances. |
Ich gehe davon aus, dass er in der üblichen Weise und innerhalb des üblichen Zeitraums darauf reagieren wird. | I presume this means he will reply in the normal way and within the normal period. |
Dahinter steckt mehr als die üblichen Schuldzuweisungen. | More than the usual blame game is at work here. |
Die nächste Dosis zum üblichen Zeitpunkt auftragen. | Apply the next dose at the usual time. |
Unter Einhaltung der üblichen aseptischen Bedingungen verabreichen. | Apply the usual aseptic procedures. |
Die üblichen aseptischen Vorgehensweisen sind zu beachten. | Follow usual aseptic procedures. |
Das sind die üblichen Zugänge zu Leben. | Those are the general approaches to life. |
1995 sangen sie alle den üblichen Gesang. | In '95 they all sang the normal song. |
Was bedeutet die üblichen Begrenzungen der Redezeit ? | President. Are there any objections to the pro posal I made ? |
Warum also harmonisieren? Aus den üblichen Gründen. | I would very simply answer the question by saying that we have a choice. |
Die üblichen Ergebnisse beim Koffer, Mr. Holmes. | The usual findings on the trunk Mr. Holmes. |
Und im Büro zu den üblichen Zeiten | And at the office during the duration |
Englunds Buch weicht von den üblichen Geschichtsbüchern ab. | Mr. Englund's book is a deviation from standard history books. |
Wir hatten nur die ganz banalen üblichen Antworten. | The only responses we could provide were the usual, run of the mill ones. |
Die Zentralbank kann mit den üblichen Mitteln helfen. | The central bank can help with familiar tools. |
Die üblichen angebotsorientierten Argumente greifen auch nicht besser. | Standard supply side arguments fare no better. |
Er hat das Doppelte des üblichen Fahrpreises bezahlt. | He paid double the usual fare. |
Es schien alles seinen üblichen Gang zu gehen. | Nothing seemed out of the ordinary. |
Tom und Maria saßen auf ihren üblichen Plätzen. | Tom and Mary were sitting in their usual places. |
Fahrten bei üblichen Wetterlagen brachten keine brauchbaren Ergebnisse. | Flights during normal weather conditions brought no useful results. |
Dieses ist bei üblichen Druckmikrofonen nicht der Fall. | The goal of the PZM design was to avoid this coloration. |