Übersetzung von "übermütig" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom ist übermütig. | Tom is skittish. |
Werd bloß nicht übermütig. | Hey! Don't you go amonkeyin' (flushing sound) |
Ich bin da überhaupt nicht übermütig. | In that respect I am by no means overconfident. |
Wir sollten allerdings nicht übermütig sein. | Let us not be over confident, however. |
Übermütig, aufmüpfig und immer schnell dabei. | Highheaded, hard at the bit, quick with the heels. |
Als sein Volk zu ihm sagte Sei nicht (übermütig) froh, denn Allah liebt nicht diejenigen (Unterdrücker), die (zu übermütig) froh sind, | His people said to him Do not be exultant. God does not like those who exult. |
Als sein Volk zu ihm sagte Sei nicht (übermütig) froh, denn Allah liebt nicht diejenigen (Unterdrücker), die (zu übermütig) froh sind, | When his people said to him, 'Do not exult God loves not those that exult |
Als sein Volk zu ihm sagte Sei nicht (übermütig) froh, denn Allah liebt nicht diejenigen (Unterdrücker), die (zu übermütig) froh sind, | Recall what time his people said unto him exult not verily God loveth not the exultant. |
Als sein Volk zu ihm sagte Sei nicht (übermütig) froh, denn Allah liebt nicht diejenigen (Unterdrücker), die (zu übermütig) froh sind, | Verily! Allah likes not those who are glad (with ungratefulness to Allah's Favours). |
Als sein Volk zu ihm sagte Sei nicht (übermütig) froh, denn Allah liebt nicht diejenigen (Unterdrücker), die (zu übermütig) froh sind, | His people said to him, Do not exult God does not love the exultant. |
Als sein Volk zu ihm sagte Sei nicht (übermütig) froh, denn Allah liebt nicht diejenigen (Unterdrücker), die (zu übermütig) froh sind, | Once when his people said to him Do not exult, for Allah does not love those who exult (in their riches). |
Als sein Volk zu ihm sagte Sei nicht (übermütig) froh, denn Allah liebt nicht diejenigen (Unterdrücker), die (zu übermütig) froh sind, | When his own folk said unto him Exult not lo! Allah loveth not the exultant |
Als sein Volk zu ihm sagte Sei nicht (übermütig) froh, denn Allah liebt nicht diejenigen (Unterdrücker), die (zu übermütig) froh sind, | When his people said to him, Do not boast! Indeed Allah does not like the boasters. |
Als sein Volk zu ihm sagte Sei nicht (übermütig) froh, denn Allah liebt nicht diejenigen (Unterdrücker), die (zu übermütig) froh sind, | His people said to him 'Do not exult Allah does not love the boastful. |
Als sein Volk zu ihm sagte Sei nicht (übermütig) froh, denn Allah liebt nicht diejenigen (Unterdrücker), die (zu übermütig) froh sind, | His people told him, Do not be proud of your wealth God does not love those who are proudly happy of their wealth. |
Als sein Volk zu ihm sagte Sei nicht (übermütig) froh, denn Allah liebt nicht diejenigen (Unterdrücker), die (zu übermütig) froh sind, | When his people said to him Do not exult, surely Allah does not love the exultant |
Als sein Volk zu ihm sagte Sei nicht (übermütig) froh, denn Allah liebt nicht diejenigen (Unterdrücker), die (zu übermütig) froh sind, | His people said to him, Do not exult in your riches, for God does not love the exultant. |
Und gehe nicht übermütig auf der Erde einher. | And walk not on the earth with conceit and arrogance. |
Und gehe nicht übermütig auf der Erde einher. | And do not walk proudly on earth. |
Und gehe nicht übermütig auf der Erde einher. | (xiv) Do not strut about in the land arrogantly. |
Und gehe nicht übermütig auf der Erde einher. | And walk not in the earth exultant. |
Und gehe nicht übermütig auf der Erde einher. | Do not walk exultantly on the earth. |
Und gehe nicht übermütig auf der Erde einher. | Do not walk proudly in the earth. |
Und gehe nicht übermütig auf der Erde einher. | And do not walk upon the earth exultantly. |
Und gehe nicht übermütig auf der Erde einher. | Do not walk proudly on the earth. |
Wenn deine Galle wieder Probleme macht, bist du nicht mehr übermütig. | When your gout's troubling you, you're more respectful to me. |
Ich sehnte mich nach Ihnen. Aber Sie dürfen deshalb nicht übermütig werden. | I wanted you but don't boast. |
Obwohl sie manchmal übermütig ist, ist sie eine echte Freundin von Bibi. | She is overconfident, but is good friends with Bibi and Flaupaui, whom she often teases. |
Und wie (so) manche Stadt, die sich übermütig ihres Lebensunterhaltes erfreute, haben Wir vernichtet! | How many habitations that had come to boast of their resources have We destroyed? |
Und wie (so) manche Stadt, die sich übermütig ihres Lebensunterhaltes erfreute, haben Wir vernichtet! | And how many towns did We destroy which had stooped to self indulgence! |
Und wie (so) manche Stadt, die sich übermütig ihres Lebensunterhaltes erfreute, haben Wir vernichtet! | How many a city We have destroyed that flourished in insolent ease! |
Und wie (so) manche Stadt, die sich übermütig ihres Lebensunterhaltes erfreute, haben Wir vernichtet! | And how many a city have We destroyed that exulted in their living! |
Und wie (so) manche Stadt, die sich übermütig ihres Lebensunterhaltes erfreute, haben Wir vernichtet! | And how many a town (population) have We destroyed, which were thankless for its means of livelihood (disobeyed Allah, and His Messengers, by doing evil deeds and crimes)! |
Und wie (so) manche Stadt, die sich übermütig ihres Lebensunterhaltes erfreute, haben Wir vernichtet! | And how many a city did We destroy for turning unappreciative of its livelihood? |
Und wie (so) manche Stadt, die sich übermütig ihres Lebensunterhaltes erfreute, haben Wir vernichtet! | And how many a town did We destroy whose inhabitants exulted on account of their affluence. |
Und wie (so) manche Stadt, die sich übermütig ihres Lebensunterhaltes erfreute, haben Wir vernichtet! | And how many a community have We destroyed that was thankless for its means of livelihood! |
Und wie (so) manche Stadt, die sich übermütig ihres Lebensunterhaltes erfreute, haben Wir vernichtet! | How many a town We have destroyed that exulted in its lifestyle! |
Und wie (so) manche Stadt, die sich übermütig ihres Lebensunterhaltes erfreute, haben Wir vernichtet! | How many a village have We destroyed that were ungrateful in their life! |
Und wie (so) manche Stadt, die sich übermütig ihres Lebensunterhaltes erfreute, haben Wir vernichtet! | How many nations, who had enjoyed great prosperity, had We destroyed? |
Und wie (so) manche Stadt, die sich übermütig ihres Lebensunterhaltes erfreute, haben Wir vernichtet! | How many townships have We destroyed where the people had become arrogant on account of their affluence? |
Man hat immer gesagt von dem stolzen Moab, daß es sehr stolz sei, hoffärtig, hochmütig, trotzig und übermütig. | We have heard of the pride of Moab. He is very proud his loftiness, and his pride, and his arrogance, and the haughtiness of his heart. |
Man hat immer gesagt von dem stolzen Moab, daß es sehr stolz sei, hoffärtig, hochmütig, trotzig und übermütig. | We have heard the pride of Moab, (he is exceeding proud) his loftiness, and his arrogancy, and his pride, and the haughtiness of his heart. |
Und Wir gaben ihm solche Schätze, daß deren Schlüssel wahrlich eine schwere Last für eine (ganze) Schar kräftiger Männer gewesen wären. Als sein Volk zu ihm sagte Sei nicht (übermütig) froh, denn Allah liebt nicht diejenigen (Unterdrücker), die (zu übermütig) froh sind, | And We gave him of treasures whose keys would burden a band of strong men thereupon his people said to him, Do not exult. Indeed, Allah does not like the exultant. |
Schwarz ist ein Mann hasst furchtbaren Feind hat eine Universität Hass es steht geschrieben, wer geizig ist übermütig, arrogant | Black is a man hates formidable foe has a university hatred it's written, anyone who is covetous |
Seit ich mit den Schlangen arbeite, bin ich bei einigen Injektionen etwas übermütig geworden und habe sie falsch verdünnt. | In the time that I've been working with this snake, I've had some injections where I was a little bit cocky with it and got the dilution sort of wrong. |