Übersetzung von "übergibt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Vomiting Handing Throws Throwing Deliver

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom übergibt sich.
Tom is throwing up.
Lenny übergibt Mace den belastenden Clip, die ihn an den ebenfalls anwesenden Polizeichef übergibt.
In the clip, Philo enters the room and Max forces him to run the amplified recording.
Vater übergibt Mutter sein ganzes Gehalt.
Father gives Mother all his salary.
Vater übergibt Mutter sein ganzes Gehalt.
My father gives my mother all of his salary.
Und übergibt Erfolg zu ihm, die allmächtig.
And passes success to him, the all powerful.
Bis der Oberst uns El Libre übergibt.
Till the Colonel decides to hand over El Libre.
Die Herrschaft über die Insel übergibt er Diktys.
In the classical myth, he flew using the flying sandals.
Anschließend übergibt er das Wort an Evelyn Pichenot.
He gave the floor to Ms Evelyn Pichenot.
make options Übergibt bestimmte Optionen an das Programm make .
make options, to pass options to the make program.
Keiner übergibt sich seinem Feind wie ein betrunkenes Marktweib.
No man gives himself up to his enemies like a drunken apple woman.
Beendet ein Skript und übergibt optional dem Aufrufer einen Wert
Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller
Deshalb gibt es Prügel, wenn man das Geld nicht übergibt.
That's why you'll get a beating if you don't hand over the money.
Wie er an die Ware kommt wem er sie übergibt.
Where to get the merchandise, who it is given to.
Sie behält die Kopie und übergibt das Original dem Anmelder.
It shall retain the copy and return the original to the declarant.
Dieser übergibt sie dann an Elrond und Círdan, bevor er stirbt.
Traditionally, a father passed the Crown to his heir before he died.
Der Wagen hält, der Fahrer übergibt Somerset ein Paket für Mills.
The driver hands over a package he was instructed to deliver at precisely this time and location.
Lege ihn auf die Seite, sodass er sich auf nicht's übergibt.
Place him on his side so he doesn't choke on anything.
Wenn kdm eine Sitzung startet, werden die Authorisierungsdaten für den X Server eingerichtet. Für lokale Server übergibt kdm die Option auth nbsp Dateiname an den X Server und übergibt damit die nötigen Daten. Für XDMCP Anzeigen übergibt kdm die Daten über die XDMCP Accept Nachricht.
When kdm starts a session, it sets up authorization data for the X Server . For local servers, kdm passes auth nbsp filename on the X Server 's command line to point it at its authorization data. For XDMCP displays, kdm passes the authorization data to the X Server via the Accept XDMCP message.
Sie übergibt Ausländern, obwohl sie angeblich von der Regierung verwaltet werden sollte.
It hands over to foreigners when it supposedly should be government run.
Die Rollkontrolle übergibt das Flugzeug für einen Start an den Kontrollturm (engl.
A tractor and its dollies bring in luggage from the terminal to the aircraft.
Wer Artigas lebend oder tot übergibt, bekommt eine Belohnung von tausend Pesos .
The Supreme Director Gervasio Antonio de Posadas offered a reward of 6.000 for the capture of Artigas, dead or alive.
5.9 Ernst Erik EHNMARK übergibt den Vorsitz der Sitzung an Stéphane BUFFETAUT.
5.9 Mr Ehnmark handed over the chairmanship of the meeting to Mr Buffetaut.
An den Grenzen übergibt ein Schienennetz die Züge an das nächste Schienennetz.
At a border, one network hands over a train to another.
übergibt es wieder an mich und das machen wir immer und immer wieder
Hands it back to me. And we do that again and again.
Vacarro isst bei ihnen und übergibt Archie Lee zum Schein die laufenden Aufträge.
The police arrive, and Archie is arrested when Vacarro presents them with the affidavit.
Anschließend übergibt er das Wort an den Vertreter des rumänischen WSR, Radu Minea.
He then gave the floor to Mr Radu Minea, representative of the Romanian ESC.
Fagin übergibt Oliver zu diesem Zwecke Sikes, welcher ihn für den Einbruch verwenden soll.
Nancy, however, is sympathetic towards Oliver and saves him from beatings by Fagin and Sikes.
Das Programm übergibt 3 7 an die Schreibfuntion print , die es in Python gibt.
It's going to pass it to the print function which comes with Python.
AM 15. SEPTEMBER ÜBERGIBT EWSA PRÄSIDENT ROGER BRIESCH DER EUROPÄISCHEN ORGANISIERTEN ZIVILGESELLSCHAFT IHR NEUES ZUHAUSE
EESC PRESIDENT ROGER BRIESCH OFFICIALLY TO INAUGURATE THE NEW HOME OF EUROPEAN ORGANISED CIVIL SOCIETY ON 15 SEPTEMBER
Und sie kommt in den Bienenstock, findet einen leeren Honigtopf und übergibt sich und das ist Honig.
And she'll come into the hive, find an empty honey pot and throw up, and that's honey.
Üblicherweise übergibt er den Ball dann an einen Ballträger (Runningback) oder wirft ihn zu einem Passempfänger (Receiver) .
The quarterback lines up behind the center to take the snap and then hands the ball off, throws it or runs with it.
Der Webserver ruft die Methode request des Servlets auf und übergibt dabei die Anfragedaten ( request ) als Parameter.
The codice_2 method determines the kind of request being made and dispatches it to an appropriate method to handle the request.
Und sie kommt in den Bienenstock, findet einen leeren Honigtopf und übergibt sich und das ist Honig.
And she'll come into the hive, find an empty honey pot, and throw up, and that's honey.
Stattdessen übergibt er seine Kinder einem Fremden, springt auf die Schienen, schiebt den Typen zwischen die Schienen,
Instead, he gives his kids to a stranger, jumps on the tracks, puts the guy between the tracks, lays on him, the subway goes over him.
Für jeden Dollar, den sie dem Globalen Fonds übergibt, hält die Bush Regierung 350 für den Irak bereit.
For every dollar that it is giving to the Global Fund, the Bush Administration is committing 350 to Iraq.
Nach einigen Wochen besucht Jupiter den Erzähler und übergibt ihm einen Brief Legrands, der um einen Besuch bittet.
A month later, Jupiter visits the narrator and asks him to return to Sullivan's Island on behalf of his master.
Da Case Bond für Peter Franks hält, übergibt sie ihm die Diamanten für den Weitertransport in die USA.
Bond spends the rest of the night with Tiffany Case, instructing her to retrieve the diamonds at the Circus Circus casino.
Jeder von uns kann morgen hier liegen und jemand hält eine Rede über uns und übergibt uns der See.
Any one of us could be lying here tomorrow and somebody reads a book over us and we get tossed in the sea.
Dann sehen wir, wie Vulcanus Blitze erschafft und sie dem König aller Götter übergibt, Zeus, der Pfeilwerfen mit ihnen spielt.
And now, we see Vulcan forging thunderbolts and handing them over to the king of all the gods, Zeus, who plays darts with them.
Die zuständige nationale Zentralbank übergibt der EZB Kopien von sämtlichen in ihrem Besitz befindlichen , mit dem Übertretungsverfahren zusammenhängenden Originaldokumenten und unterlagen .
The competent national central bank shall forward to the ECB copies of all original documentation and materials in its possession relating to the infringement procedure .
Die zuständige nationale Zentralbank übergibt der EZB Kopien von sämtlichen in ihrem Besitz befindlichen , mit dem Übertretungsverfahren zusammenhängenden Originaldokumenten und unterlagen .
The competent national central bank shall forward to the ECB copies of all original documentation and materials in its possession relating to the infringement procedure .'
Wir werden in den kommenden Wochen erfahren, ob das Cour de Cassation (oberster Berufungsgerichtshof) die Angelegenheit dem Verfassungsrat übergibt oder nicht.
We will find out in the coming weeks whether the Cour de Cassation (Court of Final Appeal) will agree to refer the matter to the Council.
Angesichts derartiger Einschränkungen, muss man sich auf eine kleine Zahl vordringlicher Initiativen konzentrieren, bevor man die Macht an eine gewählte Regierung übergibt.
Facing such constraints, it must concentrate on a small number of important initiatives, before turning power over to an elected government.
Häufig hat das Männchen bei diesen Balzflügen Beute dabei, die es im Anschluss an das Weibchen übergibt, worauf dann die Paarung folgt.
In a manner typical of harriers, prey is passed between partners in the air The female flies underneath the male, who drops the prey for her to catch.
Angesichts derartiger Einschränkungen, muss man sich auf eine kleine Zahl vordringlicher Initiativen konzentrieren, bevor man die Macht an eine gewählte Regierung übergibt. nbsp
Facing such constraints, it must concentrate on a small number of important initiatives, before turning power over to an elected government.