Übersetzung von "überfluten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Schließlich werden die steigenden Meere große Küstenstädte überfluten und ganze Inselstaaten zerstören. | Pada akhirnya, kenaikan permukaan laut akan membanjiri kota kota pesisir besar dan memusnahkan seluruh negara negara kepulauan. |
Wie kann man sich da über die Wogen des Pazifismus ereifern, die unseren Kontinent überfluten? | We have already voted on several occasions on a motion for a resolution after a proposal for a regulation had been rejected. |
Durch die stark verstreute Natur des tropischen Regenwaldes ist es möglich, die Hochwassersituation schnell zu überfluten. | Flash flooding is possible with rapidly deteriorating conditions due to the scattered nature of tropical rain. |
Zeit behauptet vollständig entweichen zum anderen und plötzlich werden Sie sehen, wie diese Woche werden Sie überfluten | Time alleged escape completely to another and suddenly you'll see how this week you will flood |
Damit die Wassermassen das Land überfluten konnten, mussten 78.000 Menschen in andere und neu errichtete Orte umgesiedelt werden. | Because of the formation of Lake Volta, about 78,000 people were relocated to new towns and villages, along with 200,000 animals belonging to them. |
Dadurch entstehen in der Öffentlichkeit Befürchtungen, dass Migranten, die woanders abgelehnt wurden, jene Länder überfluten könnten, die weniger drastische Bestimmungen einführen. | This raises concerns among public opinion that migrants rejected by some countries could flood those that do not impose tighter restrictions. |
Wenn dies früh genug erkannt wird, können Lösungen gefunden werden, um stürmische Massen zu zerstreuen, bevor sie empfindliche neue Institutionen überfluten. | If detected early enough, solutions can be found to diffuse tempestuous crowds before they inundate fragile new institutions. |
Maßnahmen zur Verhütung von Katastrophen können oftmals sehr einschneidend sein, wie in den Niederlanden das Überfluten der Polder bei hohem Pegelstand. | Measures to prevent disasters can often be very drastic, like flooding polders in the Netherlands when river water levels are high. |
Er erwähnte, dass der Unsichtbare in einer Version zu einem Marsmenschen wurde, der androhte, die Welt mit unsichtbaren Marsmenschen zu überfluten . | He mentioned that one turned the invisible man into a man from Mars, who threatened to flood the world with invisible Martians . |
Die Opposition im Kongress ist hauptsächlich der Sorge geschuldet, billige kolumbianische Ware könnten das Land überfluten und Arbeitsplätze in den USA gefährden. | Much of the congressional opposition stems from worries about an influx of cut rate Colombian goods, costing US jobs. |
Die Welt sollte fortfahren, den chinesischen Markt und den anderer Länder, die die Freiheit des Ausdrucks beschränken mit modernster Technologie zu überfluten. | The world should continue to flood the Chinese market, and those of other countries that restrict freedom of expression, with cutting edge technology. |
I steht für invasive Arten wie Feuerameisen, Wandermuscheln, einige Süßgräser und pathogene Bakterien und Viren, die jedes Land mit exponentiellen Raten überfluten. | I is for the invasive species like the fire ants, the zebra mussels, broom grasses and pathogenic bacteria and viruses that are flooding every country, and at an exponential rate that's the I. |
In der jährlichen Regenzeit, wenn der Monsun kam, schwollen die Flüsse an und drohten, ihre Höfe zu überfluten und ihre Ernte zu ruinieren. | Saat musim hujan terjadi setiap tahunnya, sungai akan meluap, mengancam ladang pertanian mereka dan merusak tanaman di lahan tersebut. |
Darin zeigt Gore in allen graphischen Details wie ein Anstieg des Meeresspiegels um 7 Meter große Teile Floridas, Shanghais und Hollands überfluten würde. | In graphic detail, Gore demonstrated how a 20 foot rise in the sea level would inundate much of Florida, Shanghai, and Holland. |
Berühmt ist beispielsweise Al Gores Behauptung, dass ein Anstieg des Meeresspiegels um dramatische sechs Meter große Städte auf der ganzen Welt überfluten würde. | Al Gore, for example, famously claimed that a whopping six meters (20 feet) of sea level rise would flood major cities around the world. |
Falls die Koalitionstruppen der NATO in Afghanistan besiegt werden, wird eine Welle des islamischen Extremismus die zentralasiatischen Staaten überfluten und lokale Bürgerkriege anheizen. | In the event that the coalition of NATO forces in Afghanistan is defeated, a wave of Islamic extremism will submerge the Central Asian states, inciting local civil wars. |
Gleiches gilt für die Oder, für die es ähnliche Pläne gibt, und auch die Oder hat Rückzugsräume und läuft Gefahr, Dörfer zu überfluten. | The same is true of the Oder, for which there are similar plans there are nature reserves near the Oder as well, and it threatens to flood villages. |
Wir haben hier Gott, der die Erde dauerhaft überfluten will, oder zumindest für eine sehr lange Zeit und niemand kümmert sich um die Pflanzen. | So now we have God that is going to submerge Earth permanently or at least for a very long period, and no one is taking care of plants. |
Und schließlich haben wir erlebt, wie Cyber Angriffe nicht nur Websites überfluten, sondern ganze Länder zum Ziel nehmen, wie etwa 2007 das NATO Mitglied Estland. | Finally, we have seen cyber attacks not just swamping Web sites, but targeting entire countries, such as NATO ally Estonia in 2007. |
All dies soll die Märkte mit Liquidität überfluten, die Bilanz des Eurosystems um 700 Mrd. Euro ausweiten und eine Rückkehr zu einem Bilanzvolumen wie Anfang 2012 bewirken. | All of this is intended to flood the markets, expand the euro system s balance sheet by 700 billion ( 890 billion), and return to the balance sheet volume recorded at the start of 2012. |
Daher war Japan sogar in den späten achtziger Jahren, als die japanische Welle die Weltwirtschaft zu überfluten schien Stichwort Japan AG daheim schon am Rande des Zusammenbruchs. | So even as the Japanese tidal wave appeared poised to overwhelm the world economy in the late 1980s remember Japan Inc ? the country was nearing collapse at home. |
Mit diesen Platten können Gangster England mit FünfPfundNoten überfluten, die nicht gefälscht sind im gewöhnlichen Sinne des Wortes, und die ununterscheidbar sind von richtigen Noten der Bank von England. | And with those plates a gang of crooks could flood England with fivepound notes, not forged in the usual sense of the word but notes undetectable from genuine Bank of England notes in any way whatsoever. |
Wir gewöhnen uns allmählich an eine Sprache, mit der unsere heutige Zeit auf ausdrucksvolle Weise charakterisiert wird Verben wie überfluten , übertreten , überschwemmen gehören zu einem Wortschatz, der fast zur Normalität wird. | We are acquiring the habit of describing our times in dramatic language verbs such as to overflow, to flood, to burst banks, are part of a vocabulary which is becoming almost the norm. |
Eine weitere Möglichkeit besteht darin, kostendeckende Preise für Wasser einzuführen und die Pflanzen gezielt zu bewässern, anstatt die Felder zu überfluten und 90 bis 95 des kostbaren Wassers verdunsten zu lassen. | Another method would be to introduce cost covering prices for water and to irrigate plants individually rather than submerging the fields and allowing between 90 and 95 of the precious water to evaporate. |
Tausende von Leuten begannen heute früh am Morgen die Haupt und Zufahrtstraßen der Metropole San Juan, die Hauptstadt Puerto Ricos, zu überfluten, besonders den Finanzdistrikt, als Teil des Nationalstreikes, der das Land für einen Tag lahmlegen soll. | Since early in the morning thousands of people flooded the main avenues and highways of the metropolitan area of San Juan, the capital of Puerto Rico, particularly the financial district, as part of the national strike that aimed to paralyze the country for one day. |
Im Konzert mit den von der Entwicklungsbank ausgehenden positiven Auswirkungen würden Kredit und Investitionsströme die ausgedörrten Bereiche der griechischen Volkswirtschaft überfluten und letztendlich der Bad Bank helfen, einen Gewinn zu erwirtschaften und wieder eine gute Bank zu werden. | In concert with the development bank s virtuous impact, credit and investment flows would flood the Greek economy s hitherto arid realms, eventually helping the bad bank turn a profit and become good. |
Und in einem Augenblick werde ich Ihnen eine Grafik zeigen, und was Sie in der Grafik sehen werden es beginnt im Jahr 1973, gerade eben, bevor die Frauen beginnen, den Arbeitsmarkt zu überfluten, und es geht weiter bis zum heutigen Tag. | And in a moment, I'm going to show you a graph, and what you'll see on this graph it begins in 1973, just before women start flooding the workforce, and it brings us up to our current day. |
Während die offiziellen Medien Fernsehschirme und Kinoleinwände mit Konfuzius Propaganda, altertümlichen Märchen und Kung Fu Epen überfluten, zeigt Wo Ju einen breiten Querschnitt der heutigen Gesellschaft, die in der Serie wiederum beunruhigende Aspekte ihres eigenen Lebens erkennt staatliche Korruption, Konkubinen, ja sogar Haussklaven. | While the official media are flooding television and cinema screens with propaganda about Confucius, ancient fairytales, and kung fu epics, Wo Ju engages a broad cross section of contemporary society, which sees in it troubling aspects of their own lives official corruption, mistresses, even house slaves. |
Aber wenn man etwas nachbohrte, ergab sich, dass sie in Wirklichkeit die zweite Form meinten Wann immer Instabilität am privaten Markt eine Depression zu verursachen drohte, könne die Regierung diese vermeiden oder eine schnelle Konjunkturerholung herbeiführen, indem sie einfach genügend Staatsanleihen aufkaufte, um die Volkswirtschaft mit Liquidität zu überfluten. | But when you dug into their argument, it turned out that what they really meant was the second whenever private market instability threatened to cause a depression, the government could avert it or produce a rapid recovery simply by purchasing enough bonds for cash to flood the economy with liquidity. |
Diese Theorie von den Bakterien, die uns überfluten und dann die Krankheit bilden ist ja sofort nicht mehr gültig, wenn ich denke dass ich ja nur z.B. in meinem Hals Halsweh habe, habe ich ja nicht Schupfen, ich habe nicht Sinusitis, ich habe nur ein bisschen Rachenweh. Aber die gleichen Bakterien gehen ja überall hin. Aber ich habe nur hier (Schmerzen) | The theory of bacteria invading us and causing the disease becomes all together invalid at a time, when I consider that when I have a sore throat, but neither coryza, nor sinusitis, only a little pain in my throat, although the same bacteria go everywhere. |