Übersetzung von "äußerst verstört" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verstört - Übersetzung : Verstört - Übersetzung : äußerst - Übersetzung : Äußerst - Übersetzung : Verstört - Übersetzung : äußerst verstört - Übersetzung : äußerst - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom ist verstört. | Tom is distraught. |
Du siehst verstört aus. | You look upset. |
Er sieht verstört aus. | He looks agitated. |
Er war ganz verstört. | He was quite upset. |
Du bist ja ganz verstört. | You look distressed... |
Ich war etwas verstört... Jungs! | I have been a bit confused regarding the leopards here. |
Du wirkst auch verstört. So? | You seem rather upset yourself. |
Er schien verstört wegen irgendetwas. | He seemed disturbed about something. |
Sie ist verstört, mein Herr, nicht wirklich krank. Verstört durch Fantasiegebilde, die andrängend sie der Ruhe berauben. | Not so sick, my lord, as she is troubled with thick coming fancies, that keep her from her rest. |
Ich verstehe, dass du verstört bist. | I understand that you are disturbed. |
Drittens, weil die Öffentlichkeit verstört st | European energy resources also need a Community policy. |
Man hört die Hirten heulen, denn ihre Herrlichkeit ist verstört man hört die jungen Löwen brüllen, denn die Pracht des Jordans ist verstört. | A voice of the wailing of the shepherds! For their glory is destroyed a voice of the roaring of young lions! For the pride of the Jordan is ruined. |
Man hört die Hirten heulen, denn ihre Herrlichkeit ist verstört man hört die jungen Löwen brüllen, denn die Pracht des Jordans ist verstört. | There is a voice of the howling of the shepherds for their glory is spoiled a voice of the roaring of young lions for the pride of Jordan is spoiled. |
Übrigens... warum waren Sie bei Ihrer Abreise so verstört? | Thank you. By the way... why were you so upset the night you left Switzerland? |
Aber tief in ihrem Innern ist sie ganz verstört. | But inside, way inside, she's all mixedup. |
Das Treffen war meine Idee und jetzt ist Zaboo verstört... | It was my idea to have the meeting and now Zaboo's upset |
Das hat ihm das Herz gebrochen und seinen Geist verstört. | And his mind. He doesn t care for anything since then |
Der Junge sah verstört genug aus, er war auch mächtig verschüchtert. | The boy looked wild enough, for he was badly scared. |
Meine Frau saß nur verstört da und schaute betroffen zu Boden. | She sat on the leaves, staring down at her knees. |
Während dieses ganzen Frühjahrs war er völlig verstört und durchlebte schreckliche Augenblicke. | All that spring he was not himself and experienced terrible moments. |
Er war ganz verstört, ergriff sie beim Arme, er wollte sie fortziehen. | He seized her arm, he was beside himself, he tried to drag her away. |
Nun aber macht er mich müde und verstört alles, was ich bin. | But now, God, you have surely worn me out. You have made desolate all my company. |
Nun aber macht er mich müde und verstört alles, was ich bin. | But now he hath made me weary thou hast made desolate all my company. |
Meine Mutter will ich nicht sehen, und mein Vater wäre nur verstört. | I've no desire to look at my mother once more, and I would only confuse papá. |
Trotz alledem kam fünf Tage darauf die Löwenwirtin ganz verstört gelaufen und rief | This did not prevent Mere Lefrancois, from coming five days after, scared, and crying out |
Der Geizige verstört sein eigen Haus wer aber Geschenke haßt, der wird leben. | He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live. |
Wer Vater verstört und Mutter verjagt, der ist ein schändliches und verfluchtes Kind. | He who robs his father and drives away his mother, is a son who causes shame and brings reproach. |
Der Geizige verstört sein eigen Haus wer aber Geschenke haßt, der wird leben. | He that is greedy of gain troubleth his own house but he that hateth gifts shall live. |
Wer Vater verstört und Mutter verjagt, der ist ein schändliches und verfluchtes Kind. | He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach. |
Der Hauptmann hat die Familie zum Harakiri getrieben, aber er war zu verstört. | Johnson. |
ahmed ImaQh fühl mich nur sehr verstört, nachdem ich diese syrischen Videos gesehen hab. | ahmed ImaQh just feeling really disturbed after watching these Syria videos. |
Sie wurden in einen anderen Wagen gebracht und auch sie sahen sehr verstört aus. | They were put in a separate truck and they looked frightened too. |
Verstört klammert sich Laurie an Steve und fleht ihn an, sie nicht zu verlassen. | Distraught, Laurie grips Steve tightly and tells him not to leave her. |
Das verstört mich etwas, weil ich ja schon seit einer Weile offen homosexuell lebe. | And I'm disturbed by this because I've been openly gay now for quite some time. |
Verstört von dieser Szene, fährt er in seinen alten Heimatort zurück, um Kayleigh zu besuchen. | Evan purposely travels back in time one final time to the day he first meets Kayleigh as a child. |
Die chinesische Regierung, die diese Entwicklung und ihren Kontext verfolgt, scheint hiervon zutiefst verstört zu sein. | Monitoring this development and tracking its context, China s government appears deeply disturbed. |
Ach, Moab ist verwüstet und verderbt! Heult und schreit sagt's am Arnon, daß Moab verstört sei! | Moab is disappointed for it is broken down wail and cry tell it by the Arnon, that Moab is laid waste. |
Ach, Moab ist verwüstet und verderbt! Heult und schreit sagt's am Arnon, daß Moab verstört sei! | Moab is confounded for it is broken down howl and cry and tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled, |
Mr. Entwhistle ist wohl verstört, weil er dir auf der Party nicht auf den Füßen herumtanzen kann. | I think Mr Entwhistle is disturbed because he can't take you to the party and dance all over your feet. |
Gewiß, er war äußerst unrecht begehend, äußerst unwissend. | Surely, he is a harmdoer, and ignorant. |
Gewiß, er war äußerst unrecht begehend, äußerst unwissend. | Indeed, he was unjust and ignorant. |
Gewiß, er war äußerst unrecht begehend, äußerst unwissend. | He is a faithless ignoramus. |
Gewiß, er war äußerst unrecht begehend, äußerst unwissend. | Surely he is sinful, very foolish. |
Gewiß, er war äußerst unrecht begehend, äußerst unwissend. | And man bore it verily he was very iniquitous and very ignorant |
Gewiß, er war äußerst unrecht begehend, äußerst unwissend. | Verily, he was unjust (to himself) and ignorant (of its results). |
Verwandte Suchanfragen : Völlig Verstört - äußerst Niedrig - äußerst Wahrscheinlich - äußerst Wichtig - Äußerst Unglücklich - äußerst Günstig - äußerst Relevant - äußerst Zweifelhaft