Übersetzung von "Überlebenden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Keine Überlebenden! | No survivers! |
Tatsachenbericht eines Überlebenden . | Factual account of a survivor. |
Dokumentation eines Überlebenden . | Dokumentation eines Überlebenden. |
Es gab keine Überlebenden. | There were no survivors. |
Es gibt keine Überlebenden. | There were no survivors. |
Es gab keine Überlebenden. | There were no fatalities. |
Die Überlebenden kommen zurück. | The living are coming back. |
Beschäftigung des überlebenden Ehegatten | Employment of the surviving spouse |
Es gab nicht einen Überlebenden. | There wasn't a single survivor. |
Die Überlebenden gingen in Gefangenschaft. | The survivors were marched in captivity. |
Glücklicherweise war Tom unter den Überlebenden. | Luckily, Tom was among the survivors. |
Ein amerikanisches Schiff rettet die Überlebenden. | They are rescued by an American ship, the Mohican . |
Die Übersetzungen der überlebenden Texte lauten | And the translations of the surviving texts say, |
Gibt es auch bestimmt keine Überlebenden? | But you made certain, no survivors? |
Keine Überlebenden. Es wurde abgeschossen, Watson. | No survivors! |
Die meisten Überlebenden siechen im Gefängnis dahin. | Most survivors languish in prison. |
Die überlebenden Flüchtlinge sehnten sich nach Freiheit. | The surviving refugees longed for freedom. |
Tom und Maria sind die einzigen Überlebenden. | Tom and Mary are the only survivors. |
Tom und Mary sind die einzigen Überlebenden. | Tom and Mary are the only survivors. |
Erzählung der Welt, Lay and HUSSEY Überlebenden. | NARRATlVE OF THE GLOBE, BY LAY AND HUSSEY SURVlVORS. |
Die Überlebenden kamen einer nach dem anderen. | The survivors came in one by one. |
Art der eigenen Zusatzrente des überlebenden Ehegatten | Type of the surviving spouse s own employment based pension |
Dies schulden wir den Toten und den Überlebenden. | We owe this to the dead and to the survivors. |
überlebenden (CCCL 350) Offiziere und Soldaten der Schweizergarde. | The inscription below the sculpture lists the names of the officers and gives the approximate numbers of soldiers who died (DCCLX 760), and survived (CCCL 350). |
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden. | And made his progeny survive, |
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden. | And We preserved his descendants. |
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden. | and We made his seed the survivors, |
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden. | And his offspring! them We made the survivors. |
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden. | And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth). |
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden. | And We made his descendants the survivors. |
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden. | and made his offspring the only ones to survive, |
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden. | And made his seed the survivors, |
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden. | and made his descendants the survivors, |
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden. | and We made his offspring the survivors. |
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden. | And We made his descendants those remaining on the earth |
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden. | and We made his offspring the only survivors. |
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden. | And We made his offspring the survivors. |
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden. | And made his progeny to endure (on this earth) |
Bei den überlebenden Tieren wurden keine Missbildungen festgestellt. | No malformations have been observed in the surviving animals. |
AZA 82, CCR 113 Anteil der überlebenden Patienten | AZA 82, CCR 113 Proportion Surviving |
Das Rettungsschiff mit den Überlebenden kommt erst morgen. | Well, the rescue ship with the survivors doesn't get in until tomorrow. |
Art der eigenen wohnsitzbedingten Rente des überlebenden Ehegatten | Type of the surviving spouse s own residence based pension |
Von den 40.000 Überlebenden leben heute vielleicht noch 500. | Of the 40,000 survivors, perhaps 500 are still alive |
Für die Überlebenden entwickelte sich die Situation zunehmend dramatischer. | For survivors, the situation was increasingly dire. |
Und das tun wir mit allen Überlebenden des Menschenhandels. | And that's what we do to all traffic survivors. |