Übersetzung von "Überlebenden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Keine Überlebenden!
No survivers!
Tatsachenbericht eines Überlebenden .
Factual account of a survivor.
Dokumentation eines Überlebenden .
Dokumentation eines Überlebenden.
Es gab keine Überlebenden.
There were no survivors.
Es gibt keine Überlebenden.
There were no survivors.
Es gab keine Überlebenden.
There were no fatalities.
Die Überlebenden kommen zurück.
The living are coming back.
Beschäftigung des überlebenden Ehegatten
Employment of the surviving spouse
Es gab nicht einen Überlebenden.
There wasn't a single survivor.
Die Überlebenden gingen in Gefangenschaft.
The survivors were marched in captivity.
Glücklicherweise war Tom unter den Überlebenden.
Luckily, Tom was among the survivors.
Ein amerikanisches Schiff rettet die Überlebenden.
They are rescued by an American ship, the Mohican .
Die Übersetzungen der überlebenden Texte lauten
And the translations of the surviving texts say,
Gibt es auch bestimmt keine Überlebenden?
But you made certain, no survivors?
Keine Überlebenden. Es wurde abgeschossen, Watson.
No survivors!
Die meisten Überlebenden siechen im Gefängnis dahin.
Most survivors languish in prison.
Die überlebenden Flüchtlinge sehnten sich nach Freiheit.
The surviving refugees longed for freedom.
Tom und Maria sind die einzigen Überlebenden.
Tom and Mary are the only survivors.
Tom und Mary sind die einzigen Überlebenden.
Tom and Mary are the only survivors.
Erzählung der Welt, Lay and HUSSEY Überlebenden.
NARRATlVE OF THE GLOBE, BY LAY AND HUSSEY SURVlVORS.
Die Überlebenden kamen einer nach dem anderen.
The survivors came in one by one.
Art der eigenen Zusatzrente des überlebenden Ehegatten
Type of the surviving spouse s own employment based pension
Dies schulden wir den Toten und den Überlebenden.
We owe this to the dead and to the survivors.
überlebenden (CCCL 350) Offiziere und Soldaten der Schweizergarde.
The inscription below the sculpture lists the names of the officers and gives the approximate numbers of soldiers who died (DCCLX 760), and survived (CCCL 350).
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden.
And made his progeny survive,
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden.
And We preserved his descendants.
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden.
and We made his seed the survivors,
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden.
And his offspring! them We made the survivors.
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden.
And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth).
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden.
And We made his descendants the survivors.
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden.
and made his offspring the only ones to survive,
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden.
And made his seed the survivors,
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden.
and made his descendants the survivors,
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden.
and We made his offspring the survivors.
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden.
And We made his descendants those remaining on the earth
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden.
and We made his offspring the only survivors.
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden.
And We made his offspring the survivors.
Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden.
And made his progeny to endure (on this earth)
Bei den überlebenden Tieren wurden keine Missbildungen festgestellt.
No malformations have been observed in the surviving animals.
AZA 82, CCR 113 Anteil der überlebenden Patienten
AZA 82, CCR 113 Proportion Surviving
Das Rettungsschiff mit den Überlebenden kommt erst morgen.
Well, the rescue ship with the survivors doesn't get in until tomorrow.
Art der eigenen wohnsitzbedingten Rente des überlebenden Ehegatten
Type of the surviving spouse s own residence based pension
Von den 40.000 Überlebenden leben heute vielleicht noch 500.
Of the 40,000 survivors, perhaps 500 are still alive
Für die Überlebenden entwickelte sich die Situation zunehmend dramatischer.
For survivors, the situation was increasingly dire.
Und das tun wir mit allen Überlebenden des Menschenhandels.
And that's what we do to all traffic survivors.