Übersetzung von "Ämter" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sonstige Ämter | Other posts |
Weitere Ämter | Other posts |
Öffentliche Ämter Am 29. | Wahlgang hat geklappt! . |
Öffentliche Ämter Am 20. | Sources External links |
Anweisungsbefugte der interinstitutionellen Ämter | Authorising Officer of the Inter institutional Offices |
Dezentralisierte Ämter und Agenturen | Office for Harmonization in the Internal Market (trade marks and designs) Alicante |
Staatliche Agenturen und Ämter | PT Reservation on investment in an enterprise engaged in the import, transport and supply of natural gas. |
Artikel 17 Freiwerdende Ämter | Rule 17 Vacancies |
die nationalen statistischen Ämter, | national statistical offices |
A) Dezentrale Ämter und Agenturen | A) Decentralized agencies, offices and bodies |
Frühere Ämter Ratsberrin, zweite Bürgermeisterin. | O Offices formerly held town councillor and deputy mayor. |
Einrichtung regionaler Ämter für Urheberrecht. | Establish regional copyright offices. |
blieb Ockeghem im Besitz aller Ämter. | Ockeghem died in Tours, France. |
G Verschiedene Ämter innerhalb der P.C.S. | G Has held various offices within the PCS (Christian Social Party), including membership of the National Council. |
Zehn Staaten haben nationale Ombudsmann Ämter. | Ten States have national ombudsman offices. |
Ämter der Regierung der Republik Kroatien | Manufacture of chemicals and chemical products |
Diesen Ministerien unterstellte Ämter und Einrichtungen. | Chapter 27 Mineral fuels, mineral oils and products of their distillation bituminous substances mineral waxes, except |
Es entstanden die Ämter Wanne und Herne. | For the first time Herne was called a city. |
1934 gab Du Bois seine Ämter auf. | In 1950, at the age of 82, Du Bois ran for U.S. |
BEITRÄGE DER ÄMTER, AGENTUREN, ORGANE UND EINRICHTUNGEN | CONTRIBUTIONS FROM THE AGENCIES, OFFICES AND OTHER BODIES |
Q Mehrere Ämter In der Konservativen Partei. | G He has held many offices in the Conservative Party. |
Die Aufteilung der Ämter muss geändert werden. | The way in which posts are distributed should be revised. |
Das Weihnachtsfieber hat bereits auch die Ämter erfasst. | Government offices also get ready for Christmas. |
Heute bekleiden mehr Frauen politische Ämter als früher. | Women, nowadays, are more likely to occupy top political jobs. |
Jahrhundert als Vogtei der Freien Ämter bezeichnet wurde. | In the 16th century, it came to be known as the Vogtei der Freien Ämter . |
(1) Politisch unterstehen würden die Ämter der Kommission. | (1) The Offices would be under the political authority of the Commission. |
Ämter in der EVP Mitglied des Politischen Büros. | Member of the Political Bureau and of the Programme Committee of the European People's Party. |
O Inhaber verschiedener Ämter in der Labour Partei. | O Has held various offices on the Labour Party. |
Inhaber leitender Ämter in beratenden und administrativen Organen. | Has also held high office in consultative and administrative bodies. |
Verschiedene Ämter in der staatlichen Provinzialverwaltung (Regionalplanung, Landwirtschaft). | Held posts in county public administration regional planning, agri culture). |
Die nationalen statistischen Ämter entsenden Preiserheber zu den Anbietern . | National Statistical Institutes send out price collectors to the suppliers . |
Weitere Ämter Mitglied des EZB Rats ( seit Januar 2001 ) | Member of the Governing Council of the European Central Bank ( since January 2001 ) |
Staufen wurde auf die Ämter Freiburg und Müllheim aufgeteilt. | History The district was created in 1973 by merging the previous districts of Freiburg, Müllheim und Hochschwarzwald. |
Die Demokratische Partei hält eine Mehrheit der öffentlichen Ämter. | The Democratic Party holds the majority of public offices. |
1814 wurde das Herzogtum Oldenburg in 25 Ämter unterteilt. | In 1814 the Duchy of Oldenburg was divided into 25 offices, one of which became Löningen. |
An der Langen Straße befinden sich mehrere städtische Ämter. | The city library is located at the Zeil and on Langen Straße there are several city council departments. |
Jahrhunderts nahmen sie hohe kirchliche und weltliche Ämter ein. | He added the business of a merchant to that of a weaver. |
Ämter und es wurden Kompromisse mit der Welt geschlossen. | It is likely they called for moderation in dealing with the movement. |
Göring wird sofort entmachtet. Er soll alle Ämter aufgeben. | I want Göring stripped of his power, right away. |
Verzeichnis der vom Übersetzungszentrum bedienten Ämter, Agenturen und Einrichtungen | List of agencies, offices, bodies and institutions served by the Translation Centre |
Verzeichnis der vom Übersetzungszentrum bedienten dezentralen Ämter und Agenturen | List of agencies, offices, bodies and institutions served by the Translation Centre |
VERZEICHNIS DER VOM ÜBERSETZUNGSZENTRUM BEDIENTEN DEZENTRALEN ÄMTER UND AGENTUREN | LIST OF AGENCIES, OFFICES, BODIES AND INSTITUTIONS SERVED BY THE TRANSLATION CENTRE |
Φ Verschiedene Ämter und Vorsitz im Nationalen Bauernverband (NFÜ). | 0 Has held a number of appointments and chairmanships in the NFU. |
Vielleicht ist der Bezug auf die Ämter nicht exakt. | Perhaps the reference to the posts is imprecise. |
Andernfalls könne er keine Ämter in der katholischen Kirche übernehmen. | The founding priests took the money intended for the purchase of the church and kept the church for themselves. |
Verwandte Suchanfragen : Statistische Ämter - öffentliche Ämter - Politische Ämter - Gewählt öffentliche Ämter - Der Leiter Der Ämter