Übersetzung von "Ämter" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

ämter - Übersetzung : Ämter - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Offices Insolence Pangs Contumely Scorns

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sonstige Ämter
Other posts
Weitere Ämter
Other posts
Öffentliche Ämter Am 29.
Wahlgang hat geklappt! .
Öffentliche Ämter Am 20.
Sources External links
Anweisungsbefugte der interinstitutionellen Ämter
Authorising Officer of the Inter institutional Offices
Dezentralisierte Ämter und Agenturen
Office for Harmonization in the Internal Market (trade marks and designs) Alicante
Staatliche Agenturen und Ämter
PT Reservation on investment in an enterprise engaged in the import, transport and supply of natural gas.
Artikel 17 Freiwerdende Ämter
Rule 17 Vacancies
die nationalen statistischen Ämter,
national statistical offices
A) Dezentrale Ämter und Agenturen
A) Decentralized agencies, offices and bodies
Frühere Ämter Ratsberrin, zweite Bürgermeisterin.
O Offices formerly held town councillor and deputy mayor.
Einrichtung regionaler Ämter für Urheberrecht.
Establish regional copyright offices.
blieb Ockeghem im Besitz aller Ämter.
Ockeghem died in Tours, France.
G Verschiedene Ämter innerhalb der P.C.S.
G Has held various offices within the PCS (Christian Social Party), including membership of the National Council.
Zehn Staaten haben nationale Ombudsmann Ämter.
Ten States have national ombudsman offices.
Ämter der Regierung der Republik Kroatien
Manufacture of chemicals and chemical products
Diesen Ministerien unterstellte Ämter und Einrichtungen.
Chapter 27 Mineral fuels, mineral oils and products of their distillation bituminous substances mineral waxes, except
Es entstanden die Ämter Wanne und Herne.
For the first time Herne was called a city.
1934 gab Du Bois seine Ämter auf.
In 1950, at the age of 82, Du Bois ran for U.S.
BEITRÄGE DER ÄMTER, AGENTUREN, ORGANE UND EINRICHTUNGEN
CONTRIBUTIONS FROM THE AGENCIES, OFFICES AND OTHER BODIES
Q Mehrere Ämter In der Konservativen Partei.
G He has held many offices in the Conservative Party.
Die Aufteilung der Ämter muss geändert werden.
The way in which posts are distributed should be revised.
Das Weihnachtsfieber hat bereits auch die Ämter erfasst.
Government offices also get ready for Christmas.
Heute bekleiden mehr Frauen politische Ämter als früher.
Women, nowadays, are more likely to occupy top political jobs.
Jahrhundert als Vogtei der Freien Ämter bezeichnet wurde.
In the 16th century, it came to be known as the Vogtei der Freien Ämter .
(1) Politisch unterstehen würden die Ämter der Kommission.
(1) The Offices would be under the political authority of the Commission.
Ämter in der EVP Mitglied des Politischen Büros.
Member of the Political Bureau and of the Programme Committee of the European People's Party.
O Inhaber verschiedener Ämter in der Labour Partei.
O Has held various offices on the Labour Party.
Inhaber leitender Ämter in beratenden und administrativen Organen.
Has also held high office in consultative and administrative bodies.
Verschiedene Ämter in der staatlichen Provinzialverwaltung (Regionalplanung, Landwirtschaft).
Held posts in county public administration regional planning, agri culture).
Die nationalen statistischen Ämter entsenden Preiserheber zu den Anbietern .
National Statistical Institutes send out price collectors to the suppliers .
Weitere Ämter Mitglied des EZB Rats ( seit Januar 2001 )
Member of the Governing Council of the European Central Bank ( since January 2001 )
Staufen wurde auf die Ämter Freiburg und Müllheim aufgeteilt.
History The district was created in 1973 by merging the previous districts of Freiburg, Müllheim und Hochschwarzwald.
Die Demokratische Partei hält eine Mehrheit der öffentlichen Ämter.
The Democratic Party holds the majority of public offices.
1814 wurde das Herzogtum Oldenburg in 25 Ämter unterteilt.
In 1814 the Duchy of Oldenburg was divided into 25 offices, one of which became Löningen.
An der Langen Straße befinden sich mehrere städtische Ämter.
The city library is located at the Zeil and on Langen Straße there are several city council departments.
Jahrhunderts nahmen sie hohe kirchliche und weltliche Ämter ein.
He added the business of a merchant to that of a weaver.
Ämter und es wurden Kompromisse mit der Welt geschlossen.
It is likely they called for moderation in dealing with the movement.
Göring wird sofort entmachtet. Er soll alle Ämter aufgeben.
I want Göring stripped of his power, right away.
Verzeichnis der vom Übersetzungszentrum bedienten Ämter, Agenturen und Einrichtungen
List of agencies, offices, bodies and institutions served by the Translation Centre
Verzeichnis der vom Übersetzungszentrum bedienten dezentralen Ämter und Agenturen
List of agencies, offices, bodies and institutions served by the Translation Centre
VERZEICHNIS DER VOM ÜBERSETZUNGSZENTRUM BEDIENTEN DEZENTRALEN ÄMTER UND AGENTUREN
LIST OF AGENCIES, OFFICES, BODIES AND INSTITUTIONS SERVED BY THE TRANSLATION CENTRE
Φ Verschiedene Ämter und Vorsitz im Nationalen Bauernverband (NFÜ).
0 Has held a number of appointments and chairmanships in the NFU.
Vielleicht ist der Bezug auf die Ämter nicht exakt.
Perhaps the reference to the posts is imprecise.
Andernfalls könne er keine Ämter in der katholischen Kirche übernehmen.
The founding priests took the money intended for the purchase of the church and kept the church for themselves.

 

Verwandte Suchanfragen : Statistische Ämter - öffentliche Ämter - Politische Ämter - Gewählt öffentliche Ämter - Der Leiter Der Ämter